1 00:01:14,221 --> 00:01:15,381 (GROANS) 2 00:01:16,823 --> 00:01:18,154 (PANTlNG) 3 00:01:39,880 --> 00:01:41,108 (WHlMPERS) 4 00:01:47,988 --> 00:01:49,182 (BREATHES HEAVlLY) 5 00:01:58,165 --> 00:02:00,360 l just missed your heart. 6 00:02:29,095 --> 00:02:30,460 ERlK: You're dead. 7 00:02:30,697 --> 00:02:32,062 Right now. 8 00:02:32,799 --> 00:02:34,391 l've killed you. 9 00:02:36,069 --> 00:02:37,058 (GRUNTS) 10 00:02:46,546 --> 00:02:48,207 Use your hands! 11 00:02:49,216 --> 00:02:50,274 (SCREAMS) 12 00:03:02,996 --> 00:03:04,122 (PANTS) 13 00:03:05,465 --> 00:03:07,797 Drag that deer back yourself. 14 00:03:30,423 --> 00:03:31,720 (BREATHES HEAVlLY) 15 00:04:13,400 --> 00:04:14,731 What's wrong? 16 00:04:15,368 --> 00:04:16,699 Are you hurt? 17 00:04:17,370 --> 00:04:18,962 You were half asleep. 18 00:04:19,506 --> 00:04:21,235 You must always be ready. 19 00:04:21,875 --> 00:04:23,502 Even when you're sleeping. 20 00:04:24,077 --> 00:04:25,669 Think on your feet. 21 00:04:25,779 --> 00:04:26,803 Adapt.. . 22 00:04:26,880 --> 00:04:28,939 Or die. l'll do better next time. 23 00:04:29,849 --> 00:04:31,373 ERlK: German. (SPEAKS GERMAN) 24 00:04:34,187 --> 00:04:35,814 ltalian. (SPEAKS lTALlAN) 25 00:04:40,226 --> 00:04:41,659 Spanish. 26 00:04:44,598 --> 00:04:45,826 (SPEAKS SPANlSH) 27 00:04:51,905 --> 00:04:53,770 How much did you pull off the deer? 28 00:04:54,874 --> 00:04:56,899 1 20 with scraps. 29 00:04:57,377 --> 00:04:59,277 200 pounds in total. 30 00:04:59,779 --> 00:05:01,110 l think so. 31 00:05:01,581 --> 00:05:03,071 That explains it. 32 00:05:04,517 --> 00:05:05,541 What? 33 00:05:05,852 --> 00:05:07,376 How you beat me. 34 00:05:08,421 --> 00:05:10,082 You're getting strong. 35 00:05:16,596 --> 00:05:17,620 (SPEAKS SPANlSH) 36 00:05:22,569 --> 00:05:26,437 ERlK: ''The great blue whale is the largest animal to have ever existed. 37 00:05:26,973 --> 00:05:29,305 ''lts heart weighs 1300 pounds, 38 00:05:29,476 --> 00:05:31,842 ''and a male has 7 gallons of 39 00:05:32,145 --> 00:05:33,772 ''testicles. 40 00:05:35,982 --> 00:05:39,816 ''The blue whale's music can be heard for over 500 miles. 41 00:05:40,286 --> 00:05:42,584 ''A blue whale's tongue weighs over two and a half tons.' ' 42 00:05:42,656 --> 00:05:44,317 What does music feel like? 43 00:05:50,063 --> 00:05:52,827 ''Music. A combination of sounds, 44 00:05:52,999 --> 00:05:57,163 ''with a view to beauty of form and expression of emotion.' ' 45 00:05:58,638 --> 00:06:00,765 l want to hear it for myself. 46 00:06:01,007 --> 00:06:03,032 We have all we need right here. 47 00:06:03,476 --> 00:06:05,034 lt's not enough. 48 00:06:09,315 --> 00:06:10,782 l'm ready. 49 00:06:11,951 --> 00:06:14,078 Papa, l'm ready. 50 00:07:15,115 --> 00:07:16,275 (GUNSHOT) 51 00:07:27,327 --> 00:07:29,693 One, two, three, four, five, six. 52 00:07:29,763 --> 00:07:33,028 One, two, three, four, five, six. One, two.. . 53 00:07:33,099 --> 00:07:35,090 HANNA: l live in Leipzig. German city. 54 00:07:35,168 --> 00:07:37,728 Population 0. million peoples. 55 00:07:38,238 --> 00:07:39,296 ERlK: Tell me again. 56 00:07:39,372 --> 00:07:42,830 HANNA: Wilhelm Grimm's house. Stephanstrasse 260. 10559 Berlin, Germany. 57 00:07:43,443 --> 00:07:45,570 We live at number 7 Weissingerplatz. 58 00:07:46,713 --> 00:07:48,647 l go to school at the Klaus Kohle Gymnasium, 59 00:07:48,715 --> 00:07:51,582 and my best friends are Rudi Gunther and Clara Schliess. 60 00:07:52,485 --> 00:07:55,977 Wilhelm Grimm's house. Stephanstrasse 260. 10559 Berlin, Germany. 61 00:07:56,122 --> 00:07:59,580 l like literature and sport, in particular tennis and athletics. 62 00:08:00,193 --> 00:08:02,058 We live at number 7 Weissingerplatz. 63 00:08:02,128 --> 00:08:04,153 l go to school at the Klaus Kohle Gymnasium, 64 00:08:04,230 --> 00:08:06,960 and my best friends are Rudi Gunther and Clara Schliess. 65 00:08:07,033 --> 00:08:09,024 l also have a dog called Trudi. 66 00:08:34,961 --> 00:08:36,622 (GRUNTS) 67 00:08:44,070 --> 00:08:45,435 l'm ready. 68 00:08:45,672 --> 00:08:47,299 l'm ready now. 69 00:08:47,373 --> 00:08:48,863 (BOTH PANTlNG) 70 00:08:57,450 --> 00:09:01,250 ...26, 27, 28, 29, 30, 71 00:09:01,321 --> 00:09:06,281 31, 32, 33, 34, 35, 36, 72 00:09:06,459 --> 00:09:07,756 37. 73 00:09:08,928 --> 00:09:10,122 (GRUNTS) 74 00:09:22,408 --> 00:09:23,397 (CHUCKLES) 75 00:09:45,231 --> 00:09:46,698 (SCREAMS) 76 00:09:54,240 --> 00:09:57,232 Did you see it? Did you hear it? lt's like thunder. 77 00:09:57,310 --> 00:09:58,777 lt was so beautiful. 78 00:10:05,285 --> 00:10:06,377 What is it? 79 00:10:06,719 --> 00:10:09,187 lt tells Marissa Wiegler where we are. 80 00:10:11,658 --> 00:10:14,058 lf you think you're ready and you want to leave here, 81 00:10:14,260 --> 00:10:16,626 all you have to do is flip that switch. 82 00:10:20,733 --> 00:10:23,099 But once it's done, there's no going back. 83 00:10:24,337 --> 00:10:26,601 She won't stop until you're dead. 84 00:10:27,373 --> 00:10:30,206 Or she is. You understand? 85 00:10:32,412 --> 00:10:34,437 l won't be there to hold your hand. 86 00:10:36,783 --> 00:10:38,410 So be sure. 87 00:10:39,953 --> 00:10:42,217 Be sure it's what you really want. 88 00:10:46,793 --> 00:10:47,953 lt's here. 89 00:10:48,594 --> 00:10:50,289 There's no rush. 90 00:11:00,039 --> 00:11:03,736 ERlK: ''Laika, a mongrel dog from the streets of Moscow 91 00:11:03,943 --> 00:11:07,140 ''was the first animal to orbit the Earth. 92 00:11:07,714 --> 00:11:09,511 ''She was launched into outer space 93 00:11:09,582 --> 00:11:12,073 ''on the 3rd of November, 1957. 94 00:11:13,386 --> 00:11:15,752 ''Scientists believed humans would be unable 95 00:11:15,888 --> 00:11:18,516 ''to survive conditions of outer space, 96 00:11:18,791 --> 00:11:22,488 ''so flights by animals were viewed as an experimental precursor 97 00:11:22,562 --> 00:11:24,154 ''to human missions. 98 00:11:25,832 --> 00:11:28,357 ''Her rocket was not designed to be retrievable, 99 00:11:28,768 --> 00:11:32,534 ''and Laika had always been intended to die.' ' 100 00:11:33,673 --> 00:11:35,334 But she didn't, did she? 101 00:11:35,675 --> 00:11:37,870 They couldn't bring the rocket back, remember? 102 00:11:38,845 --> 00:11:40,335 l remember. 103 00:11:40,813 --> 00:11:43,941 But sometimes l wish you would read it differently. 104 00:11:50,423 --> 00:11:51,890 ''When a star collapses, 105 00:11:52,025 --> 00:11:54,619 ''the supernova explosion is 10 billion times 106 00:11:54,694 --> 00:11:56,787 ''brighter than the other stars.' ' 107 00:12:29,362 --> 00:12:31,125 Will you hunt with me? 108 00:12:32,565 --> 00:12:34,123 lf you want. 109 00:12:34,801 --> 00:12:36,393 lt's up to you. 110 00:12:37,804 --> 00:12:38,862 Me? 111 00:12:39,572 --> 00:12:40,800 Yes. 112 00:12:44,377 --> 00:12:45,867 l'll stay. 113 00:12:51,984 --> 00:12:53,508 Yes. Good. 114 00:13:27,820 --> 00:13:29,685 Marissa Wiegler. 115 00:13:34,293 --> 00:13:35,317 (BEEPS) 116 00:13:35,394 --> 00:13:37,692 Come and find me. 117 00:13:38,231 --> 00:13:39,289 (ALARM BEEPlNG) 118 00:13:44,036 --> 00:13:45,162 (WHlRRlNG) 119 00:13:57,316 --> 00:13:59,147 You were lucky you caught that deer. 120 00:13:59,752 --> 00:14:01,982 There was nothing out there today. 121 00:14:05,625 --> 00:14:06,614 (SlGHS) 122 00:14:11,097 --> 00:14:12,758 lt smells good. 123 00:14:14,000 --> 00:14:15,160 When will it be ready? 124 00:14:16,903 --> 00:14:18,268 Soon. 125 00:14:47,333 --> 00:14:48,766 (BREATHES HEAVlLY) 126 00:15:10,723 --> 00:15:12,953 MALE ClA TECH: We picked up an unencrypted signal. One of ours. 127 00:15:13,025 --> 00:15:14,583 MARlSSA: When? 0632 Eastern Standard. 128 00:15:14,660 --> 00:15:17,993 Triangulated about 60 miles below the Arctic Circle. Near Kuusamo. 129 00:15:18,231 --> 00:15:19,289 We think it's Erik Heller. 130 00:15:19,365 --> 00:15:20,354 Erik Heller? 131 00:15:20,433 --> 00:15:21,627 You were his handler, right? 132 00:15:21,701 --> 00:15:22,827 Sure. Name sounds familiar. 133 00:15:29,575 --> 00:15:30,667 (DOOR OPENS) 134 00:15:32,111 --> 00:15:33,601 Fuck, Erik. 135 00:15:34,480 --> 00:15:35,947 Why now? 136 00:15:45,658 --> 00:15:47,455 How does it look? 137 00:15:47,627 --> 00:15:48,958 Good. 138 00:15:53,499 --> 00:15:54,591 Almost good. 139 00:15:54,734 --> 00:15:56,998 MARlSSA: Erik Heller. Recruited in 1991. 140 00:15:57,203 --> 00:15:58,636 Former FSK operative. 141 00:15:58,704 --> 00:16:00,797 He became integral to our counterintelligence ops 142 00:16:00,873 --> 00:16:02,670 in Eastern Europe and Central Asia. 143 00:16:02,975 --> 00:16:05,375 His file ends in '94. 144 00:16:05,444 --> 00:16:08,277 And there was no sign of life until April 18th, 1996 145 00:16:08,347 --> 00:16:11,248 when his fingerprints were found on a .22 caliber Luger 146 00:16:11,317 --> 00:16:13,877 found beside the body of one Johanna Zadeck. 147 00:16:14,120 --> 00:16:17,112 Johanna Zadeck. Born 1970. German. 148 00:16:17,290 --> 00:16:20,623 She was spotted and developed by Heller in 1994. Never recruited. 149 00:16:20,693 --> 00:16:22,058 Why was she being developed? 150 00:16:22,128 --> 00:16:23,686 That's not in the file. Let's keep on task. 151 00:16:24,063 --> 00:16:27,055 Heller is a rogue asset. l propose we go in and pull him out. 152 00:16:27,333 --> 00:16:30,234 We've got bigger problems, Marissa. Let lnterpol pick him up. 153 00:16:30,303 --> 00:16:31,634 He's no longer our responsibility. 154 00:16:31,837 --> 00:16:35,295 lnterpol nabs him, then exposes him to BND, FSB, France. 155 00:16:35,374 --> 00:16:37,365 Do you really want every intelligence agency 156 00:16:37,443 --> 00:16:39,138 in Europe scratching at this thread? 157 00:16:39,478 --> 00:16:40,570 Lewis? l'm sorry, 158 00:16:40,646 --> 00:16:42,614 but we need to keep this contained, gentlemen. 159 00:16:42,715 --> 00:16:44,580 Keep it small. l worked with this man. 160 00:16:44,717 --> 00:16:46,480 He knows things l don't think you wanna know. 161 00:16:46,552 --> 00:16:47,951 BOB: l appreciate your candor. 162 00:16:48,020 --> 00:16:49,078 WALT: What do you need, Lewis? 163 00:16:49,155 --> 00:16:51,282 One man, one day operation. 164 00:16:59,098 --> 00:17:00,929 Tell me again. Then? Marissa Wiegler. 165 00:17:01,000 --> 00:17:02,297 Postcard. Then? 166 00:17:02,368 --> 00:17:03,357 What? 167 00:17:03,436 --> 00:17:04,425 The address where we meet. 168 00:17:04,503 --> 00:17:07,597 Wilhelm Grimm's house. Stephanstrasse 260. 10559 Berlin, Germany. 169 00:17:07,673 --> 00:17:08,662 What else? 170 00:17:08,741 --> 00:17:09,833 Adapt or die. 171 00:17:09,909 --> 00:17:10,933 Think on your feet. 172 00:17:11,010 --> 00:17:12,102 Even when l'm sleeping. 173 00:17:15,781 --> 00:17:17,248 Papa.. . 174 00:17:17,450 --> 00:17:19,281 Remember what l taught you. You'll be fine. 175 00:17:20,519 --> 00:17:22,043 l'll see you there. 176 00:17:53,085 --> 00:17:54,552 (HELlCOPTER WHlRRlNG) 177 00:18:20,513 --> 00:18:21,775 (BREATHES HEAVlLY) 178 00:18:26,752 --> 00:18:29,812 Entry 1, copy. l'm on target. 5 right. 179 00:18:32,091 --> 00:18:33,319 Sky Guard. 180 00:18:34,293 --> 00:18:35,487 MAN: Flank 1, clear. 181 00:18:35,694 --> 00:18:37,184 LEWlS: Watch your step. 182 00:18:37,263 --> 00:18:38,355 He knows we're coming. 183 00:18:38,964 --> 00:18:40,727 MAN: Entry 1, copy. Downrange, you're clear. 184 00:18:41,100 --> 00:18:43,091 Alpha moving. LEWlS: Move! 185 00:19:06,959 --> 00:19:08,119 McCullum, do you read me? 186 00:19:08,260 --> 00:19:09,693 MAN: Sky Guard, over. 187 00:19:12,331 --> 00:19:15,198 McCullum? l repeat, McCullum, do you read me? 188 00:19:17,002 --> 00:19:19,129 Go, go, go! Go, Bravo, go! 189 00:19:20,406 --> 00:19:22,169 (lNDlSTlNCT CHATTER ON RADlO) 190 00:19:26,145 --> 00:19:29,672 MAN 1 : We got men down! We need help! We need a medic! 191 00:19:29,748 --> 00:19:31,340 Secure the area! 192 00:19:38,090 --> 00:19:39,489 LEWlS OVER PHONE: Erik Heller escaped. 193 00:19:39,692 --> 00:19:40,784 How did that happen? 194 00:19:40,860 --> 00:19:43,158 Unclear. We think he got away in the snowstorm or... 195 00:19:43,229 --> 00:19:44,992 But he's in the wind, and l've got 2 men down. 196 00:19:45,197 --> 00:19:47,062 ''One man, one day operation.' ' There were a lot of variables. 197 00:19:47,132 --> 00:19:48,292 Just find him, Lewis. Poor visibility, 198 00:19:48,367 --> 00:19:50,130 he knows the land, shit intel. Find him and bring him to me. 199 00:19:50,202 --> 00:19:53,603 There was a kid. Things got out of our control. 200 00:19:54,707 --> 00:19:55,696 Wiegler? 201 00:19:57,376 --> 00:19:58,900 Wiegler, are you there? 202 00:19:59,044 --> 00:20:00,033 Where is she now? 203 00:20:05,351 --> 00:20:06,682 Hello, Hanna. 204 00:20:07,686 --> 00:20:08,778 Hello. 205 00:20:09,021 --> 00:20:12,684 My name's Dr. Burton. Would you like to talk to me? 206 00:20:14,026 --> 00:20:17,018 l was told by my father to gain the upper hand. 207 00:20:17,229 --> 00:20:19,220 That's very interesting. 208 00:20:19,632 --> 00:20:21,725 What else did your father tell you? 209 00:20:23,469 --> 00:20:24,902 Where am l? 210 00:20:25,104 --> 00:20:26,628 You're in holding. 211 00:20:27,439 --> 00:20:29,737 l've never been in a room like this. 212 00:20:29,942 --> 00:20:32,376 lt must all be very strange for you. 213 00:20:32,444 --> 00:20:34,969 How long have you been in the forest? 214 00:20:40,119 --> 00:20:41,381 Hanna? 215 00:20:47,793 --> 00:20:48,953 Are those cameras? 216 00:20:49,028 --> 00:20:50,086 BURTON: Uh-huh. 217 00:20:50,829 --> 00:20:52,820 They're taking our picture right now. 218 00:20:53,132 --> 00:20:54,565 To keep a record. 219 00:20:54,733 --> 00:20:56,394 How does that make you feel? 220 00:20:57,036 --> 00:20:58,469 Camera obscura. 221 00:20:59,505 --> 00:21:00,904 lt's Latin for ''dark chamber.' ' 222 00:21:02,107 --> 00:21:06,874 lt was first described by the Arabic scientist lbn Alhazen in the year 1021. 223 00:21:07,446 --> 00:21:09,914 Plug the CCTV through to Langley. 224 00:21:12,117 --> 00:21:13,982 Yeah, you should have visual on the psych evaluation now. 225 00:21:14,053 --> 00:21:15,213 Can l get you something? 226 00:21:15,521 --> 00:21:18,149 What do you like? Music? Magazines? 227 00:21:18,691 --> 00:21:21,125 Just ask. Anything at all. 228 00:21:22,795 --> 00:21:24,786 l want to speak to Marissa Wiegler. 229 00:21:26,932 --> 00:21:28,126 Tell her l'll be there tonight. 230 00:21:28,267 --> 00:21:29,325 l can handle this. 231 00:21:29,468 --> 00:21:31,402 Just do what you're told. 232 00:21:36,875 --> 00:21:39,605 John, take a look at this kid's blood sample. 233 00:21:40,212 --> 00:21:41,236 ls that right? 234 00:21:41,313 --> 00:21:43,247 ls it? Can't be right. 235 00:21:43,315 --> 00:21:45,146 l got a sample of her hair. 236 00:21:45,484 --> 00:21:46,849 Must be contaminated. 237 00:21:47,052 --> 00:21:48,383 Run it again. 238 00:21:56,829 --> 00:21:58,091 (DOOR OPENS) 239 00:22:15,147 --> 00:22:17,377 My name is Marissa Wiegler. 240 00:22:18,884 --> 00:22:20,977 You wanted to speak with me? 241 00:22:28,727 --> 00:22:30,490 You can wait outside. 242 00:22:36,835 --> 00:22:38,166 Where am l? 243 00:22:38,504 --> 00:22:40,836 You're in a safe place, sweetie. 244 00:22:43,075 --> 00:22:45,168 Where did you meet my father? 245 00:22:46,378 --> 00:22:47,367 Erik. 246 00:22:48,013 --> 00:22:49,207 You mean Erik? 247 00:22:51,784 --> 00:22:52,842 Yes. 248 00:22:53,318 --> 00:22:57,084 l met him by a news kiosk in Alexanderplatz, East Berlin. 249 00:22:58,023 --> 00:23:00,150 l met him at a news kiosk. 250 00:23:01,193 --> 00:23:02,717 Alexanderplatz. 251 00:23:02,928 --> 00:23:03,917 Say it was raining. 252 00:23:03,996 --> 00:23:04,985 ln the rain. 253 00:23:05,631 --> 00:23:07,565 He had just arrived from Prague. 254 00:23:07,933 --> 00:23:09,764 Just arrived from Prague. 255 00:23:09,935 --> 00:23:12,495 He had just arrived from Prague. 256 00:23:19,211 --> 00:23:20,974 Do you know where your father is? 257 00:23:22,581 --> 00:23:24,708 Did he tell you where he was going? 258 00:23:26,118 --> 00:23:28,382 We're all worried about him. 259 00:23:28,854 --> 00:23:29,980 (SOBS) 260 00:23:30,989 --> 00:23:32,650 lt's okay. 261 00:23:34,927 --> 00:23:36,394 Agent, keep your distance. 262 00:23:37,096 --> 00:23:38,427 lt's okay. 263 00:23:39,832 --> 00:23:41,163 lt's okay. 264 00:23:43,168 --> 00:23:44,601 BURTON: You want me to give her something? 265 00:23:45,070 --> 00:23:46,697 l think that might be necessary. 266 00:23:48,674 --> 00:23:49,698 Abort. 267 00:23:52,845 --> 00:23:54,073 Open up. 268 00:23:54,279 --> 00:23:56,110 l repeat, Agent, abort. 269 00:24:06,892 --> 00:24:07,950 (NECK SNAPS) 270 00:24:10,295 --> 00:24:11,557 (ALARM BLARlNG) 271 00:24:11,830 --> 00:24:12,956 (GUNSHOTS) 272 00:24:13,999 --> 00:24:15,933 Oh, my! 273 00:24:20,205 --> 00:24:21,297 LEWlS: Wiegler! 274 00:24:28,180 --> 00:24:29,272 Wiegler! 275 00:24:32,651 --> 00:24:33,982 (lNDlSTlNCT CHATTERlNG) 276 00:24:46,365 --> 00:24:48,230 Target is in sector 3. 277 00:24:48,467 --> 00:24:50,264 Shut it down! Shut it down! 278 00:25:01,747 --> 00:25:03,214 (CHATTERlNG ON RADlO) 279 00:25:13,926 --> 00:25:15,450 (SOLDlERS SHOUTlNG) 280 00:25:26,238 --> 00:25:27,398 (PANTS) 281 00:26:07,412 --> 00:26:09,209 Lord, help me. 282 00:26:46,218 --> 00:26:47,412 (BREATHES HEAVlLY) 283 00:27:20,385 --> 00:27:23,445 You think she got out? She can't get out! 284 00:27:26,191 --> 00:27:27,556 LEWlS ON PA: Who's on the perimeter? 285 00:27:28,060 --> 00:27:30,961 Detail every unit available. 286 00:29:23,341 --> 00:29:24,569 (BREATHES HEAVlLY) 287 00:30:40,085 --> 00:30:41,074 YOUNG HANNA: Mama! 288 00:31:34,372 --> 00:31:35,930 (CAR CRASHlNG) 289 00:32:11,309 --> 00:32:12,571 (YOUNG HANNA CRYlNG) 290 00:32:18,250 --> 00:32:20,013 (GUNSHOTS) 291 00:32:34,399 --> 00:32:37,061 She will never be yours. 292 00:32:55,620 --> 00:32:58,282 She will never be yours. 293 00:33:36,828 --> 00:33:38,022 Hey. 294 00:33:38,229 --> 00:33:39,560 Hello? 295 00:33:39,864 --> 00:33:41,126 Don't you speak English? 296 00:33:42,734 --> 00:33:44,531 lt's not your fault if you can't. 297 00:33:44,869 --> 00:33:47,133 MlA couldn't speak English until she was 8 298 00:33:47,539 --> 00:33:50,508 because she was, like, a refugee or something from Sri Lanka. 299 00:33:50,675 --> 00:33:52,939 And now she's a pop star. ln America, too. 300 00:33:53,178 --> 00:33:55,237 So don't worry if you can't speak English yet. 301 00:33:55,313 --> 00:33:56,371 Who's she? 302 00:33:56,514 --> 00:33:59,972 l found her. She can't speak English. She's from Sri Lanka. 303 00:34:00,051 --> 00:34:01,780 l'm from Germany. 304 00:34:02,754 --> 00:34:03,743 Oh. 305 00:34:04,556 --> 00:34:07,616 l live in Leipzig. Population 0.7 million peoples. 306 00:34:07,759 --> 00:34:09,624 We live at number 7 Weissingerplatz. 307 00:34:09,694 --> 00:34:12,720 l like literature and sport, in particular tennis and athletics. 308 00:34:12,797 --> 00:34:14,958 l go to school at the Klaus Kohle Gymnasium, 309 00:34:15,033 --> 00:34:17,399 and my best friends are Rudi Gunther and Clara Schliess. 310 00:34:18,103 --> 00:34:19,195 They sound fun. 311 00:34:19,838 --> 00:34:21,328 l also have a dog called Trudi. 312 00:34:21,406 --> 00:34:22,873 MlLES: We had a dog called Vincent. 313 00:34:23,074 --> 00:34:24,735 But he went mad and died. 314 00:34:32,951 --> 00:34:34,145 RACHEL: Sophie! 315 00:34:34,452 --> 00:34:35,885 (CLlCKS) Sophie! 316 00:34:36,087 --> 00:34:37,418 See you. 317 00:34:37,622 --> 00:34:39,783 RACHEL: Sophie! Come on! 318 00:34:55,340 --> 00:34:57,365 l'm Sophie, and that's my brother, Miles. 319 00:34:58,443 --> 00:35:00,308 l'm Hanna. 320 00:35:00,979 --> 00:35:03,004 Do you need a lift somewhere? 321 00:35:04,182 --> 00:35:06,650 No. l prefer to walk. 322 00:35:07,752 --> 00:35:09,242 Suit yourself. 323 00:35:13,425 --> 00:35:16,258 RACHEL: Sophie, come on. We're all waiting for you. 324 00:35:18,696 --> 00:35:20,960 LEWlS: Tactical says she's in the desert southeast of Essaouira. 325 00:35:21,032 --> 00:35:22,260 Focus all operations on Heller. 326 00:35:22,801 --> 00:35:24,769 LEWlS: Are you saying the girl is not of interest to us? 327 00:35:24,836 --> 00:35:26,098 MARlSSA: Yes, of course, she's of interest, Lewis, 328 00:35:26,171 --> 00:35:28,139 but not an immediate threat to the security 329 00:35:28,206 --> 00:35:30,140 of the United States of America. 330 00:35:30,208 --> 00:35:33,541 Erik Heller is the immediate threat. Focus on Heller. 331 00:35:53,765 --> 00:35:54,891 (WOMAN ULULATlNG) 332 00:35:55,834 --> 00:35:57,961 (WOMEN SlNGlNG lN ARABlC) 333 00:36:34,672 --> 00:36:36,162 (SPEAKlNG ARABlC) 334 00:37:07,238 --> 00:37:08,671 (lNDlSTlNCT CHATTER) 335 00:37:23,988 --> 00:37:25,751 (SPEAKlNG ARABlC) 336 00:37:30,395 --> 00:37:31,555 (CLlCKS) 337 00:37:32,931 --> 00:37:34,626 (SlNGlNG lN ARABlC) 338 00:37:52,650 --> 00:37:53,674 Where is your family? 339 00:37:53,751 --> 00:37:54,740 Are you Arab? 340 00:37:55,186 --> 00:37:56,847 l'm Moroccan. 341 00:37:57,322 --> 00:37:58,755 Morocco. 342 00:37:58,957 --> 00:38:02,791 Capital city: Rabat. Places of interest: Marrakech, Essaouira. 343 00:38:02,994 --> 00:38:04,962 Religion: lslam. Language: Arabic. 344 00:38:05,597 --> 00:38:06,689 (SPEAKlNG ARABlC) 345 00:39:37,755 --> 00:39:39,416 (MUSlC PLAYlNG ON TV) 346 00:40:40,485 --> 00:40:41,474 (GUNSHOTS ON TV) 347 00:40:54,999 --> 00:40:56,125 (GASPS) 348 00:40:57,301 --> 00:40:58,700 (RlNGlNG) 349 00:41:01,005 --> 00:41:02,336 (HELlCOPTER WHlRRlNG ON TV) 350 00:41:19,624 --> 00:41:20,682 lt's the German girl! 351 00:41:20,892 --> 00:41:22,257 ls ''Kraut'' an ethnic slur? 352 00:41:23,027 --> 00:41:24,494 Like ''queer'' or ''lesbo''? 353 00:41:24,695 --> 00:41:26,390 l think l'd quite like to be a lesbian. 354 00:41:26,631 --> 00:41:27,893 But not one of those fat ones. 355 00:41:27,965 --> 00:41:29,660 One who's, like, a supermodel. 356 00:41:29,734 --> 00:41:32,862 But we'd only hold hands, and l think l'd probably marry a man. 357 00:41:33,371 --> 00:41:34,668 What? 358 00:41:53,624 --> 00:41:55,023 (MUSlC PLAYlNG) 359 00:42:19,951 --> 00:42:20,975 No kiss? 360 00:42:21,052 --> 00:42:23,577 She's a bit old for you, isn't she? 361 00:42:23,788 --> 00:42:26,222 She has male and female genitalias. 362 00:42:26,424 --> 00:42:28,858 And you love her just the way she is. 363 00:42:29,126 --> 00:42:30,616 l like to give people what they want. 364 00:42:30,695 --> 00:42:31,719 (SPEAKS GERMAN) 365 00:42:35,299 --> 00:42:36,994 MARlSSA: l'll save it for when l need it. 366 00:42:38,769 --> 00:42:39,963 What do you want, Marissa? 367 00:42:40,872 --> 00:42:42,703 Erik Heller is still alive. 368 00:42:42,907 --> 00:42:44,374 Of course. 369 00:42:44,508 --> 00:42:45,497 And the girl. 370 00:42:46,377 --> 00:42:47,366 Ah. 371 00:42:48,579 --> 00:42:50,911 Why are you here? Be concise. 372 00:42:51,115 --> 00:42:52,480 l need you. 373 00:42:52,750 --> 00:42:56,186 You need me? Little old me? l'm very flattered. 374 00:42:56,254 --> 00:42:58,779 l need your talents, darling. 375 00:42:58,990 --> 00:43:02,050 l need you to do things my agency will not let me do. 376 00:43:02,126 --> 00:43:03,150 (SPEAKS GERMAN) 377 00:43:09,767 --> 00:43:10,756 (CHUCKLES) 378 00:43:13,070 --> 00:43:16,062 The devil is in the details, isn't he? 379 00:43:19,143 --> 00:43:20,576 lt's the girl or Erik? 380 00:43:20,745 --> 00:43:23,111 She's in Morocco. lt's all in the envelope. 381 00:43:23,180 --> 00:43:24,704 Let me worry about Erik. 382 00:43:26,150 --> 00:43:27,742 Shall l kill her? 383 00:43:28,920 --> 00:43:30,285 Just find her. 384 00:43:33,557 --> 00:43:34,546 Marissa. 385 00:43:37,295 --> 00:43:39,160 Did she turn out as you hoped? 386 00:43:41,165 --> 00:43:42,496 Better. 387 00:43:51,342 --> 00:43:53,902 She was married to this footballer and gave him lots of advice 388 00:43:53,978 --> 00:43:56,606 about how to spend his money and do his tax. 389 00:43:56,681 --> 00:43:58,012 'Cause even though she's beautiful, 390 00:43:58,082 --> 00:43:59,379 she's actually brilliant with money. 391 00:43:59,450 --> 00:44:01,577 Get off! Like, for their anniversary, 392 00:44:01,652 --> 00:44:03,381 he said, ''Here's 15 grand 393 00:44:03,454 --> 00:44:05,149 ''toward a Hermes Kelly bag or a boob job.' ' 394 00:44:05,222 --> 00:44:07,315 Now, she said she knew the boob implants 395 00:44:07,391 --> 00:44:09,450 would have to be replaced every 10 years, 396 00:44:09,527 --> 00:44:12,052 but that the Hermes Kelly bag never depreciates in value. 397 00:44:12,129 --> 00:44:14,222 RACHEL: That's enough with the boob jobs. That's just common sense. 398 00:44:14,298 --> 00:44:15,731 That's why everybody loves her. 399 00:44:16,567 --> 00:44:17,864 Mum is against plastic surgery. 400 00:44:17,935 --> 00:44:18,924 l am. 401 00:44:19,003 --> 00:44:20,595 Mum doesn't even wear makeup. 402 00:44:20,671 --> 00:44:22,832 l don't. l think it's dishonest. 403 00:44:23,007 --> 00:44:24,599 This is my face. Take it or leave it. 404 00:44:25,076 --> 00:44:27,601 (MOUTHlNG) lf you study history of art or anthropology.. . 405 00:44:27,678 --> 00:44:29,077 Rachel got her first at Cambridge. 406 00:44:29,146 --> 00:44:31,046 ...you learn that red lipstick mimics arousal 407 00:44:31,115 --> 00:44:32,776 and suggests the geography of the labia minora. 408 00:44:32,850 --> 00:44:33,839 SOPHlE: Puke! 409 00:44:33,918 --> 00:44:35,715 Whereas, l have a lot of natural red pigment in my lips 410 00:44:35,786 --> 00:44:36,878 so l really don't need it. 411 00:44:36,954 --> 00:44:38,080 Vomitorium! SEBASTlAN: Soph.. . 412 00:44:38,155 --> 00:44:39,986 lt's embarrassing! Just grow up, all right? 413 00:44:40,057 --> 00:44:41,046 Grow up? Yeah. 414 00:44:41,125 --> 00:44:42,353 Oh, because yesterday Mum was saying 415 00:44:42,426 --> 00:44:43,586 l shouldn't act beyond my years. 416 00:44:43,661 --> 00:44:45,526 lt does leave her with mixed messages, darling. 417 00:44:45,596 --> 00:44:48,030 Because we're trying to communicate to her how to enjoy childhood. 418 00:44:48,099 --> 00:44:50,590 l just want her to stop saying ''vomitorium.' ' All right? 419 00:44:50,701 --> 00:44:52,225 (lMlTATES VOMlTlNG) SEBASTlAN: Oy, it's not funny. 420 00:44:57,742 --> 00:44:59,767 So, Hanna.. . Hanna? 421 00:45:00,044 --> 00:45:02,035 l'm quite impressed about you traveling around on your own. 422 00:45:03,080 --> 00:45:04,945 My father encourages me to be independent. 423 00:45:05,516 --> 00:45:06,778 RACHEL: You see, that's wonderful. 424 00:45:06,851 --> 00:45:08,716 l was backpacking at your age. Where is he? Your father? 425 00:45:08,786 --> 00:45:12,278 l spent a heavenly summer just island hopping around Greece.. . 426 00:45:12,356 --> 00:45:14,586 Bed hopping around Greece. 427 00:45:15,126 --> 00:45:17,390 What? No, it's valuable. 428 00:45:17,461 --> 00:45:20,259 Our experience makes us who we are. lsn't that right, kids? 429 00:45:22,533 --> 00:45:25,525 So, Hanna, is your mum and dad still together? 430 00:45:26,203 --> 00:45:27,693 My mother is dead. 431 00:45:28,172 --> 00:45:29,366 Nice one, Dad. 432 00:45:29,607 --> 00:45:32,838 l'm sorry to hear that. l lost my mum when l was very young. So.. . 433 00:45:33,044 --> 00:45:36,275 lt's all right. lt happened a long time ago. 434 00:45:36,447 --> 00:45:37,971 RACHEL: Hanna, 435 00:45:38,182 --> 00:45:40,343 what did your mum die of? 436 00:45:40,584 --> 00:45:41,573 Three bullets. 437 00:45:41,652 --> 00:45:42,710 (CHOKES) 438 00:45:42,787 --> 00:45:44,880 RACHEL: Oh, my God, that's appalling. 439 00:45:54,698 --> 00:45:56,996 ''A combination of sounds, 440 00:45:57,201 --> 00:45:59,795 ''with a view to beauty of form 441 00:46:01,072 --> 00:46:03,302 ''and expression of emotion.' ' 442 00:46:12,383 --> 00:46:13,782 ''Abnormal.' ' 443 00:46:24,161 --> 00:46:25,822 MlLES: What happens if it rains? 444 00:46:25,896 --> 00:46:27,295 SEBASTlAN: Well, you're gonna get wet, aren't you? 445 00:46:27,364 --> 00:46:29,025 Because someone broke the sunroof 446 00:46:29,100 --> 00:46:30,226 and seeing as me and your mother are.. . 447 00:46:30,301 --> 00:46:31,359 ''Your mother and l.' ' 448 00:46:31,435 --> 00:46:32,959 Seeing as me and your mother, your mother and l, 449 00:46:33,037 --> 00:46:34,868 are responsible adults, it leaves you two. 450 00:46:34,939 --> 00:46:37,840 My fungal nail infection's back. 451 00:46:37,908 --> 00:46:39,773 SOPHlE: ls there gonna be a swimming pool where we're going? 452 00:46:39,844 --> 00:46:41,709 SEBASTlAN: Yeah, there'll be a swimming pool. MlLES: Yes! 453 00:46:41,779 --> 00:46:43,508 Yes, there will be. RACHEL: Have you packed up the bags? 454 00:46:43,581 --> 00:46:45,344 SEBASTlAN: l don't understand why VlP means 455 00:46:45,416 --> 00:46:47,281 after the illegal immigrants and the goats. 456 00:46:47,351 --> 00:46:48,443 (SPEAKS FRENCH) 457 00:47:06,770 --> 00:47:07,759 (SPEAKS FRENCH) 458 00:47:25,556 --> 00:47:26,614 (GROANS) 459 00:47:28,959 --> 00:47:30,950 SEBASTlAN: Brilliant. Absolutely brilliant. 460 00:47:31,162 --> 00:47:34,393 Let's play ''shut up'' for 20 seconds, everyone. 461 00:48:18,175 --> 00:48:19,164 (SlGHlNG) 462 00:48:53,911 --> 00:48:55,071 (MUSlC PLAYlNG) 463 00:48:55,779 --> 00:48:57,178 (ALL SlNGlNG) 464 00:49:03,854 --> 00:49:04,843 Yeah! 465 00:49:13,664 --> 00:49:15,291 Go, go, go! 466 00:49:27,278 --> 00:49:28,267 Shh. 467 00:49:41,925 --> 00:49:42,983 LEWlS: l've contacted lnterpol. 468 00:49:43,060 --> 00:49:44,084 MARlSSA: On whose authority? 469 00:49:44,161 --> 00:49:46,527 Walt. We can't keep this to ourselves anymore. 470 00:49:46,730 --> 00:49:47,958 Were you not listening? 471 00:49:48,032 --> 00:49:49,624 He killed 2 policemen. 472 00:49:49,833 --> 00:49:52,597 He's reframed the situation. lt is out of our control. 473 00:49:52,670 --> 00:49:55,264 Then we must regain control, Mr. Lewis. 474 00:49:55,472 --> 00:49:57,667 l am the first and the last person 475 00:49:57,741 --> 00:49:59,868 Erik Heller will see. Are we clear? 476 00:50:02,713 --> 00:50:05,307 Are we clear, Mr. Lewis? 477 00:50:05,382 --> 00:50:06,371 Yes, ma'am. 478 00:51:38,208 --> 00:51:39,436 (lNDlSTlNCT CHATTERlNG) 479 00:51:44,882 --> 00:51:46,008 (lSAACS SPEAKlNG GERMAN OVER PHONE) 480 00:52:07,104 --> 00:52:09,231 Oh, my God! What are you doing here? 481 00:52:11,074 --> 00:52:13,702 The sunroof. Was it you? 482 00:52:13,977 --> 00:52:15,205 Would it be very bad if it was? 483 00:52:15,279 --> 00:52:18,043 You mean, you were in the van the whole time? 484 00:52:18,849 --> 00:52:20,714 My dad would have a heart attack if he found out. 485 00:52:21,051 --> 00:52:22,678 Will you have to tell him? 486 00:52:22,753 --> 00:52:24,311 Hanna! You are so mental. 487 00:52:24,521 --> 00:52:26,421 Of course, l'm not going to tell him. 488 00:52:26,557 --> 00:52:27,581 l think it's brilliant. 489 00:52:28,425 --> 00:52:30,052 Have you got anywhere to stay? 490 00:52:30,260 --> 00:52:31,284 No. 491 00:52:31,361 --> 00:52:32,885 Yes, you do. You're staying with me. 492 00:52:32,963 --> 00:52:33,987 l am? 493 00:52:34,164 --> 00:52:35,324 Yeah, obviously. 494 00:52:35,432 --> 00:52:37,229 l'm sneaking you in on one condition. 495 00:52:37,701 --> 00:52:38,725 What? 496 00:52:38,869 --> 00:52:40,166 These boys. 497 00:52:40,370 --> 00:52:41,837 Spanish. 498 00:52:41,939 --> 00:52:43,031 Gorgeous. 499 00:52:44,208 --> 00:52:45,368 No, don't look. 500 00:52:45,442 --> 00:52:47,672 They're not all preeny about it like footballers. 501 00:52:47,744 --> 00:52:50,542 Haven't got their eyebrows waxed or anything. 502 00:52:50,914 --> 00:52:51,938 Good. 503 00:52:52,015 --> 00:52:54,609 Anyway, l'm meeting them tonight, and you have to come. 504 00:52:54,685 --> 00:52:55,709 All right. 505 00:52:55,786 --> 00:52:57,310 God, you're not hard to convince. Ho. 506 00:52:57,788 --> 00:52:58,846 Ho? 507 00:53:00,591 --> 00:53:01,751 Got anything to wear? 508 00:53:03,460 --> 00:53:06,258 You can't wear those. You look like some mad German. 509 00:53:12,503 --> 00:53:13,834 (SOPHlE SCREAMS) 510 00:53:16,139 --> 00:53:17,436 Are you scared? 511 00:53:17,641 --> 00:53:19,108 Of what? 512 00:54:00,117 --> 00:54:01,516 (lNDlSTlNCT CHATTER) 513 00:54:17,935 --> 00:54:19,459 (SPEAKS SPANlSH) 514 00:54:23,206 --> 00:54:25,037 (SlNGlNG lN SPANlSH) 515 00:55:23,300 --> 00:55:24,927 (ALL CHEERlNG) 516 00:56:09,746 --> 00:56:11,976 Are we going to kiss now? 517 00:56:15,052 --> 00:56:16,713 Would you like to? 518 00:56:21,091 --> 00:56:24,993 Kissing requires a total of 34 facial muscles 519 00:56:25,228 --> 00:56:27,992 and 1 1 2 postural muscles. 520 00:56:29,466 --> 00:56:33,027 The most important muscle involved is the orbicularis oris muscle 521 00:56:33,503 --> 00:56:36,734 because it is used to pucker the lips. 522 00:56:54,424 --> 00:56:55,857 Hanna, you mentalist! 523 00:56:56,093 --> 00:56:59,221 Please, tell your friend l just wanted a kiss. 524 00:56:59,830 --> 00:57:01,161 Hanna! 525 00:57:01,598 --> 00:57:02,622 Should l let him go? 526 00:57:02,699 --> 00:57:06,294 As opposed to what? Yes, you should let him go! 527 00:57:10,440 --> 00:57:12,374 l'm going to go now. 528 00:57:13,043 --> 00:57:14,374 Okay. 529 00:57:15,445 --> 00:57:16,935 lt was nice. 530 00:57:52,549 --> 00:57:54,517 Sophie? ls that you? 531 00:57:54,584 --> 00:57:55,608 (SPEAKS GERMAN) 532 00:58:15,405 --> 00:58:16,463 (GlGGLlNG) 533 00:58:17,340 --> 00:58:20,673 Oh, my God, they're at it like rabbits. That's so embarrassing. 534 00:58:20,744 --> 00:58:21,733 At what? 535 00:58:21,812 --> 00:58:23,507 (LAUGHS) l can't believe you. 536 00:58:24,781 --> 00:58:26,009 (lSAACS WHlSTLES) 537 00:58:38,962 --> 00:58:40,657 JOHANNA ON TAPE: Hello, Mama. 538 00:58:40,931 --> 00:58:43,991 l know you're disappointed in me. l know it. 539 00:58:45,135 --> 00:58:47,069 l'm so sorry, Mama. 540 00:58:47,270 --> 00:58:48,396 But... 541 00:58:48,772 --> 00:58:51,468 But maybe l have found a way to make it better. 542 00:58:52,409 --> 00:58:54,570 l'm in a program now, 543 00:58:54,778 --> 00:58:57,406 a program to make babies stronger. 544 00:58:58,081 --> 00:59:00,777 lt's an American program. Very scientific... 545 00:59:00,951 --> 00:59:01,940 (SPEAKS GERMAN) 546 01:00:32,575 --> 01:00:34,065 Hanna. 547 01:00:38,315 --> 01:00:39,805 (GUNSHOT) (GLASS SHATTERlNG) 548 01:00:48,091 --> 01:00:49,422 SOPHlE: Hanna? 549 01:00:49,859 --> 01:00:50,917 Yes? 550 01:00:51,027 --> 01:00:53,018 Where do you really come from? 551 01:00:54,264 --> 01:00:55,697 Leipzig. 552 01:00:55,966 --> 01:00:57,263 l live in Leipzig. 553 01:00:57,467 --> 01:01:00,197 lf we're going to be friends, you're going to have to be honest with me. 554 01:01:00,270 --> 01:01:01,828 Them's the rules. 555 01:01:03,506 --> 01:01:04,495 Are we friends? 556 01:01:04,975 --> 01:01:07,409 Yes. l like you. 557 01:01:10,113 --> 01:01:12,138 l'd like to have a friend. 558 01:01:12,649 --> 01:01:15,584 l mean, you're a freak and everything, but l like you. 559 01:01:16,886 --> 01:01:18,148 l like you, too. 560 01:01:18,922 --> 01:01:20,890 l really do, 561 01:01:22,225 --> 01:01:24,557 but there are things l can't tell you. 562 01:01:25,061 --> 01:01:26,551 Do you understand? 563 01:01:26,763 --> 01:01:28,094 Yes. 564 01:01:29,933 --> 01:01:31,400 Actually, no, l don't. 565 01:01:32,736 --> 01:01:35,432 There are people that want to harm me. 566 01:01:36,106 --> 01:01:37,232 Bad peoples. 567 01:01:37,307 --> 01:01:38,365 l see. 568 01:01:38,441 --> 01:01:39,601 And they won't stop. 569 01:01:40,110 --> 01:01:42,010 Right. 570 01:01:42,078 --> 01:01:43,943 So for your own safety.. . 571 01:01:47,751 --> 01:01:49,218 Can we still be friends? 572 01:01:49,986 --> 01:01:51,419 l don't know. 573 01:01:52,822 --> 01:01:55,120 l mean, l don't really know who you are, do l? 574 01:01:55,592 --> 01:01:57,082 That's just it. 575 01:01:58,595 --> 01:02:00,153 Neither do l. 576 01:02:05,702 --> 01:02:06,691 What is it? 577 01:02:06,870 --> 01:02:08,804 lt's something about me. 578 01:02:10,006 --> 01:02:11,667 l know what DNA means, 579 01:02:12,609 --> 01:02:14,372 but l don't understand the rest of it. 580 01:02:14,611 --> 01:02:15,873 Are you sick? 581 01:02:16,112 --> 01:02:17,340 l don't feel sick. 582 01:02:17,814 --> 01:02:19,008 What's wrong with you? 583 01:02:19,082 --> 01:02:20,777 Nothing's wrong with me. 584 01:02:22,619 --> 01:02:24,177 What are you going to do? 585 01:02:27,457 --> 01:02:29,516 l'm going to Berlin. 586 01:02:30,026 --> 01:02:32,790 l have to meet my father at the house of Wilhelm Grimm. 587 01:02:32,996 --> 01:02:35,157 As in ''Grimm's Fairytales''? 588 01:02:35,298 --> 01:02:36,322 That's right. 589 01:02:36,800 --> 01:02:38,358 lf you say so. 590 01:02:38,635 --> 01:02:40,569 Did l say the wrong thing again? 591 01:02:48,511 --> 01:02:50,138 Keep this. 592 01:02:50,213 --> 01:02:51,805 To remember me. 593 01:02:53,683 --> 01:02:56,174 lt's a friendship bracelet. 594 01:03:01,191 --> 01:03:02,715 Thank you. 595 01:03:42,866 --> 01:03:44,299 Where's Hanna? 596 01:03:44,534 --> 01:03:46,263 Wow, you look rough. Do you want some tea? 597 01:03:46,402 --> 01:03:47,994 Had some. Who's Hanna? 598 01:03:48,071 --> 01:03:49,732 The girl we ate dinner with in Morocco. 599 01:03:49,806 --> 01:03:52,400 She's here, or was. She came out with me last night. 600 01:03:52,475 --> 01:03:54,568 How did she get here? ls she with her father? 601 01:03:54,644 --> 01:03:56,111 No, she came on her own. 602 01:03:56,880 --> 01:03:57,938 What? 603 01:03:58,081 --> 01:04:00,914 Why don't you let other people have their own style of parenting? 604 01:04:01,117 --> 01:04:02,846 He's promoting independence. 605 01:04:02,919 --> 01:04:04,910 She's like an orphan. Call me conservative. 606 01:04:04,988 --> 01:04:06,285 You're inherently conservative, darling. 607 01:04:06,356 --> 01:04:07,380 No, l'm not. 608 01:04:07,457 --> 01:04:08,788 l said we'd give her a lift to Lille. 609 01:04:08,858 --> 01:04:10,120 We are going to Lille, aren't we? 610 01:04:10,460 --> 01:04:12,587 (RACHEL AND SOPHlE SCREAMlNG) l found breakfast. 611 01:04:13,163 --> 01:04:14,926 That's gross. 612 01:04:14,998 --> 01:04:16,090 (HORN HONKS) 613 01:04:19,302 --> 01:04:21,770 Your mum was so stoned, she'd have eaten anything. 614 01:04:25,074 --> 01:04:26,063 (WHlSTLES) 615 01:04:59,509 --> 01:05:00,908 (WOMAN CHATTERlNG ON PA) 616 01:05:14,724 --> 01:05:16,851 (PLANE FLYlNG OVERHEAD) 617 01:06:47,550 --> 01:06:49,984 We've got him. Picking up now. 618 01:06:57,026 --> 01:06:58,220 (GRUNTS) 619 01:07:11,274 --> 01:07:12,434 (GROANS) 620 01:07:16,913 --> 01:07:19,143 MAN ON RADlO: Do you read me? Do you read me? 621 01:07:20,950 --> 01:07:22,383 Do you read me? 622 01:07:22,452 --> 01:07:25,319 Bring him to Wiegler. She will lD and interview. 623 01:07:25,388 --> 01:07:26,446 ls that what she said? 624 01:07:26,656 --> 01:07:29,489 Orders confirmed with her 2 minutes ago. 625 01:07:29,625 --> 01:07:30,956 Marissa. 626 01:07:31,294 --> 01:07:32,625 Damn her! 627 01:07:58,955 --> 01:08:02,288 l feel so grounded in the countryside. 628 01:08:03,760 --> 01:08:05,921 The city stifles me, 629 01:08:06,662 --> 01:08:10,029 emotionally, creatively, spiritually. 630 01:08:11,367 --> 01:08:14,268 Places like this bring us closer to God. 631 01:08:14,470 --> 01:08:15,698 God? 632 01:08:15,938 --> 01:08:18,634 Well, not in any monotheistic sense. 633 01:08:18,875 --> 01:08:21,969 Buddha, Krishna, the god within. 634 01:08:22,678 --> 01:08:24,805 Whatever you believe in. 635 01:08:28,618 --> 01:08:30,609 What do you believe in, Hanna? 636 01:08:32,755 --> 01:08:33,744 (LAUGHS) 637 01:08:34,457 --> 01:08:36,220 Nothing. 638 01:08:45,234 --> 01:08:46,701 Everything all right? 639 01:08:50,072 --> 01:08:51,539 l think so. 640 01:09:13,896 --> 01:09:14,885 (WHlRRlNG) 641 01:09:22,705 --> 01:09:25,265 JOHANNA ON TAPE: l'm not sure if it's true that the baby can hear me, 642 01:09:25,842 --> 01:09:27,571 but at night, l sing. 643 01:09:27,910 --> 01:09:29,901 l hope she hears me. 644 01:09:30,279 --> 01:09:32,543 Was it like this for you, Mama? 645 01:09:32,748 --> 01:09:35,444 l think l know what she looks like. 646 01:09:35,685 --> 01:09:38,210 l can see her when l close my eyes. 647 01:09:38,421 --> 01:09:40,787 l can hear her inside me, 648 01:09:41,524 --> 01:09:42,752 moving. 649 01:09:42,959 --> 01:09:44,392 ls that silly? 650 01:09:45,094 --> 01:09:46,959 l think it's a girl. 651 01:09:47,296 --> 01:09:48,695 l hope so. 652 01:09:48,764 --> 01:09:49,890 (PHONE RlNGS) (SlGHS) 653 01:09:51,267 --> 01:09:52,495 Erik helped me make these tapes. 654 01:09:52,568 --> 01:09:53,557 What? 655 01:09:53,636 --> 01:09:55,160 JOHANNA: He says he will get them to you. 656 01:09:55,238 --> 01:09:56,466 For Christ's sakes, Lewis! 657 01:09:56,539 --> 01:09:58,200 ERlK: Hello, Marissa. 658 01:10:00,276 --> 01:10:02,574 l heard you were dead. 659 01:10:02,778 --> 01:10:04,245 Did your little girl tell you that? 660 01:10:04,814 --> 01:10:06,281 JOHANNA: Even though he knows all about me... 661 01:10:06,349 --> 01:10:07,543 ERlK: What are you listening to? 662 01:10:07,617 --> 01:10:08,606 Self-help. 663 01:10:09,719 --> 01:10:11,584 Are you in need of help? 664 01:10:12,321 --> 01:10:13,481 lt's good to hear you. 665 01:10:14,657 --> 01:10:17,148 l didn't imagine we'd have the chance to talk. 666 01:10:17,226 --> 01:10:19,854 You don't have her, do you? You're not that good. 667 01:10:19,929 --> 01:10:21,988 Oh, Erik, you're such a flirt. 668 01:10:22,431 --> 01:10:23,523 (DOOR OPENS) 669 01:10:25,268 --> 01:10:26,394 (WHlSPERS) Tech's on the way up. 670 01:10:26,469 --> 01:10:28,232 You were a good agent, Erik. 671 01:10:28,437 --> 01:10:31,338 Was sad to see you go dumb. 672 01:10:33,910 --> 01:10:35,104 What did l miss? 673 01:10:35,177 --> 01:10:38,169 l couldn't do it anymore, the things we did. 674 01:10:39,649 --> 01:10:41,913 l'm sorry? With Johanna? 675 01:10:42,919 --> 01:10:44,477 With all of them. 676 01:10:44,854 --> 01:10:46,185 With Hanna. 677 01:10:47,023 --> 01:10:48,888 So why come back now? 678 01:10:48,958 --> 01:10:49,982 (KNOCK ON DOOR) 679 01:10:50,059 --> 01:10:51,185 Tech guys. 680 01:10:51,260 --> 01:10:53,922 l asked you a question, Erik. 681 01:10:56,432 --> 01:10:58,832 Erik, are you still there? 682 01:10:58,901 --> 01:11:00,163 (GUNSHOT) 683 01:11:19,121 --> 01:11:20,213 (BREATHES HEAVlLY) 684 01:11:20,823 --> 01:11:21,949 (PHONE RlNGlNG) 685 01:11:25,027 --> 01:11:26,221 (GLASS BREAKlNG) 686 01:11:38,507 --> 01:11:40,566 Move. Get up. 687 01:12:10,172 --> 01:12:11,298 RACHEL: Shit! 688 01:12:11,440 --> 01:12:13,203 Shit, shit, shit! 689 01:12:14,744 --> 01:12:16,143 Hanna, l think we're lost. 690 01:12:24,286 --> 01:12:25,310 l'm gonna have to pull over. 691 01:12:25,388 --> 01:12:26,377 No. Don't. 692 01:12:26,455 --> 01:12:27,683 Can't see the map. 693 01:12:43,873 --> 01:12:46,239 Have we stopped? l need to pee. 694 01:12:46,442 --> 01:12:48,876 l don't want you going too far right now, love. 695 01:12:49,078 --> 01:12:50,670 l think you should stay where you are, Sophie. 696 01:12:50,746 --> 01:12:51,906 Hanna, what's going on? 697 01:12:56,585 --> 01:12:57,574 (SPEAKS GERMAN) 698 01:13:12,535 --> 01:13:13,763 SEBASTlAN: Are we in Lille? 699 01:13:13,836 --> 01:13:15,565 RACHEL: No, we're not. l don't know where we are. 700 01:13:15,638 --> 01:13:17,299 Whatever you do, 701 01:13:17,373 --> 01:13:18,704 don't follow me. 702 01:13:18,874 --> 01:13:20,637 Promise not to follow me. 703 01:13:20,910 --> 01:13:22,002 l promise. 704 01:13:32,521 --> 01:13:34,648 Thank you for being my friend. 705 01:13:37,059 --> 01:13:38,185 Hanna! 706 01:14:12,061 --> 01:14:13,153 (GRUNTS) 707 01:14:15,998 --> 01:14:17,590 Titch! 708 01:14:22,338 --> 01:14:23,327 (EXCLAlMS) 709 01:14:32,982 --> 01:14:34,074 (WHlSTLES) 710 01:15:01,644 --> 01:15:02,770 (BREATHES HEAVlLY) 711 01:15:08,017 --> 01:15:09,075 (GRUNTS) 712 01:15:20,763 --> 01:15:21,752 Hanna? 713 01:15:41,083 --> 01:15:42,072 (WHlMPERS) 714 01:15:45,154 --> 01:15:46,280 (PANTS) 715 01:16:48,584 --> 01:16:49,812 (DOGS BARKlNG) 716 01:17:04,199 --> 01:17:05,188 (PANTS) 717 01:17:06,035 --> 01:17:07,263 (HORN BLOWlNG) 718 01:17:28,891 --> 01:17:30,119 (WHlSTLES) 719 01:17:43,572 --> 01:17:45,039 SEBASTlAN: Definitely odd. 720 01:17:45,207 --> 01:17:46,834 Disconnected. 721 01:17:47,376 --> 01:17:48,502 You know, 722 01:17:48,711 --> 01:17:51,111 l like to think l have a rapport with kids. 723 01:17:51,480 --> 01:17:52,947 You know, l get on with them. 724 01:17:54,550 --> 01:17:57,815 You know, sir, it's days like these that l really hate my job. 725 01:17:57,886 --> 01:17:59,979 Yeah, l'm sure you do. 726 01:18:00,189 --> 01:18:02,783 This is very, very difficult. 727 01:18:04,727 --> 01:18:07,457 But sometimes children are bad people, too. 728 01:18:07,529 --> 01:18:08,655 Stop crying. (SOPHlE SOBS) 729 01:18:08,931 --> 01:18:10,159 l'm not telling you anything. 730 01:18:10,232 --> 01:18:11,426 Do you know this boy? 731 01:18:11,500 --> 01:18:13,195 No. He knows you. 732 01:18:13,268 --> 01:18:15,634 Your friend is in a lot of danger. 733 01:18:15,704 --> 01:18:17,331 l don't know anything. 734 01:18:18,073 --> 01:18:20,064 RACHEL: She said she lived in Leipzig. 735 01:18:20,142 --> 01:18:21,632 She went to the Klaus Kohle Gymnasium. 736 01:18:21,844 --> 01:18:23,471 Her friends were Rudi and Gunther. 737 01:18:23,545 --> 01:18:26,105 She likes tennis, and she has a dog named Trudi. 738 01:18:26,181 --> 01:18:27,205 She lied to you. 739 01:18:27,649 --> 01:18:28,877 Absolutely. 740 01:18:28,951 --> 01:18:32,250 She seemed lost, like she needed taking care of. 741 01:18:32,588 --> 01:18:35,182 l've got something to show you. 742 01:18:35,257 --> 01:18:36,383 A bit of mothering. 743 01:18:36,458 --> 01:18:37,516 This is Hanna's mother. 744 01:18:37,593 --> 01:18:39,254 Biological mother. 745 01:18:39,428 --> 01:18:41,828 Fifteen years ago, she was shot to death 746 01:18:41,897 --> 01:18:44,058 by Hanna's father on a camping trip. 747 01:18:46,001 --> 01:18:48,231 Don't you wanna see what's inside? 748 01:18:50,706 --> 01:18:51,968 Say please. 749 01:18:52,041 --> 01:18:53,372 MlLES: Please. 750 01:19:21,136 --> 01:19:22,933 You like her, don't you? 751 01:19:23,005 --> 01:19:25,803 lt's okay. l won't tell anyone. 752 01:19:27,142 --> 01:19:28,905 She's very pretty. 753 01:19:29,478 --> 01:19:30,502 Where is she? 754 01:19:30,846 --> 01:19:32,211 You tell me. 755 01:19:32,347 --> 01:19:33,814 She in lots of trouble? 756 01:19:34,016 --> 01:19:37,816 The worst kind, sweetheart. Some very bad men are looking for her, 757 01:19:37,886 --> 01:19:40,047 and l need to find her. l want to protect her. 758 01:19:46,061 --> 01:19:47,858 Do you want Hanna to get hurt? 759 01:19:48,997 --> 01:19:50,328 No. 760 01:19:51,333 --> 01:19:54,234 She's going to Berlin, to Wilhelm Grimm's house, 761 01:19:55,170 --> 01:19:56,569 to meet her dad. 762 01:20:03,745 --> 01:20:05,474 (SPEAKS GERMAN) 763 01:20:11,453 --> 01:20:12,943 (MAN WAlLlNG) 764 01:21:39,708 --> 01:21:42,142 Hanna! Hanna, Hanna, Hanna. 765 01:21:42,244 --> 01:21:44,075 Come. Come. 766 01:21:45,347 --> 01:21:46,336 This way. 767 01:21:51,987 --> 01:21:54,455 Been waiting for you a long time. 768 01:21:55,857 --> 01:21:57,688 What has Erik told you about me? 769 01:21:58,227 --> 01:22:00,695 Wilhelm Grimm's house. Stephanstrasse 260. 770 01:22:00,862 --> 01:22:03,956 10559 Berlin, Germany. 771 01:22:04,700 --> 01:22:06,031 That's it? 772 01:22:06,668 --> 01:22:08,533 He didn't tell you 773 01:22:09,238 --> 01:22:10,967 about my magic? 774 01:22:26,521 --> 01:22:27,510 What day is it? 775 01:22:27,589 --> 01:22:28,578 lt's today, my dear. 776 01:22:29,057 --> 01:22:30,422 Come. 777 01:22:30,659 --> 01:22:31,990 Come. 778 01:22:43,939 --> 01:22:45,270 Sit. 779 01:22:45,707 --> 01:22:46,833 Sit. 780 01:22:48,410 --> 01:22:49,900 You're hungry. 781 01:22:57,786 --> 01:22:58,810 Waffles. 782 01:22:59,054 --> 01:23:00,078 May l have one? 783 01:23:00,188 --> 01:23:02,748 An egg? Of course. 784 01:23:04,192 --> 01:23:07,457 You can eat whatever you want, my dear. My shoe. 785 01:23:07,729 --> 01:23:08,787 (CHUCKLES) 786 01:23:08,864 --> 01:23:10,923 l almost forgot. 787 01:23:15,604 --> 01:23:16,935 Present. 788 01:23:19,207 --> 01:23:20,196 For me? 789 01:23:24,813 --> 01:23:26,246 You will need a fresh photograph, 790 01:23:26,315 --> 01:23:27,714 but everything's in order, yes. 791 01:23:28,050 --> 01:23:30,644 Why do l need a piece of paper to tell me my name? 792 01:23:30,719 --> 01:23:34,018 Not you. Not you, my dear, but everyone else. 793 01:23:34,089 --> 01:23:36,580 We need paper and computers 794 01:23:36,658 --> 01:23:40,492 so we don't have to ask people their names or look them in the face. 795 01:23:44,266 --> 01:23:45,995 You have a good face. 796 01:23:46,501 --> 01:23:48,162 You look just like your father. 797 01:23:49,304 --> 01:23:51,033 And you walk like him, too. 798 01:23:51,106 --> 01:23:52,095 (lMlTATES MONKEY CHATTERlNG) 799 01:23:52,174 --> 01:23:53,664 l don't walk like that. 800 01:23:53,742 --> 01:23:56,404 Yes, you do. You do, my dear. 801 01:24:03,418 --> 01:24:04,908 Did you know my mother, too? 802 01:24:07,122 --> 01:24:08,987 But of course. 803 01:24:09,925 --> 01:24:11,756 She was a singer. 804 01:24:12,627 --> 01:24:14,060 A wonderful singer. 805 01:24:16,198 --> 01:24:17,222 Do you sing? 806 01:24:18,834 --> 01:24:21,632 Papa.. . Erik didn't teach me. 807 01:24:21,937 --> 01:24:23,802 Oh, you poor child. 808 01:24:24,106 --> 01:24:27,371 He has truly limited you from all the wonderful things 809 01:24:27,542 --> 01:24:29,339 the world has to offer. 810 01:24:29,544 --> 01:24:31,569 No magic. 811 01:24:32,314 --> 01:24:34,145 No music. 812 01:24:34,216 --> 01:24:35,410 (MUSlC PLAYlNG) 813 01:24:40,522 --> 01:24:41,648 (HUMMlNG) 814 01:25:02,377 --> 01:25:03,366 l'll teach you. 815 01:25:05,313 --> 01:25:06,302 (CAR DOOR CLOSlNG) 816 01:25:08,483 --> 01:25:09,950 ls that him? 817 01:25:13,822 --> 01:25:16,757 Upstairs with you, my dear. Quickly. 818 01:25:23,398 --> 01:25:24,387 (KNOCK ON DOOR) 819 01:25:27,235 --> 01:25:28,327 (GRUNTS) 820 01:25:28,470 --> 01:25:29,459 (SPEAKS GERMAN) 821 01:25:31,339 --> 01:25:34,706 The park is closed, boys and girls. 822 01:25:39,915 --> 01:25:41,280 Where is Erik? 823 01:25:43,385 --> 01:25:44,750 (FOOTSTEPS APPROACHlNG) 824 01:26:16,218 --> 01:26:17,310 (lSAACS WHlSTLlNG) 825 01:26:23,091 --> 01:26:24,888 lSAACS: He doesn't know much. 826 01:26:25,093 --> 01:26:26,924 Or he's a very good liar. 827 01:26:27,562 --> 01:26:28,586 He knew Johanna. 828 01:26:28,663 --> 01:26:29,652 MARlSSA: Yes, of course. 829 01:26:29,898 --> 01:26:31,832 lSAACS: Bits and pieces about the program. 830 01:26:32,067 --> 01:26:33,398 What does he know about the girl? 831 01:26:33,602 --> 01:26:35,229 He thinks Erik's the father. 832 01:26:35,470 --> 01:26:36,494 (MARlSSA LAUGHS) 833 01:26:36,571 --> 01:26:38,163 lSAACS: Everybody thinks Erik's her father. 834 01:26:38,240 --> 01:26:39,832 MARlSSA: That's precious. 835 01:26:40,041 --> 01:26:41,668 (PHONE RlNGS) Yes? 836 01:26:41,910 --> 01:26:43,036 This is Marissa Wiegler. 837 01:26:44,513 --> 01:26:45,741 Walt, l didn't.. . 838 01:26:45,814 --> 01:26:47,008 WALT ON PHONE: Lewis is dead. 839 01:26:47,349 --> 01:26:49,749 You didn't think it would be important to tell us? 840 01:26:49,818 --> 01:26:50,978 Why didn't you call it in? 841 01:26:52,821 --> 01:26:54,755 ''One man, one day operation." 842 01:26:54,990 --> 01:26:57,117 We trusted you with a promising agent... 843 01:26:57,325 --> 01:26:59,793 Yes, yes, yes, we all loved Lewis. 844 01:26:59,961 --> 01:27:02,759 And on top of that, you left a crime scene, Agent. 845 01:27:02,831 --> 01:27:04,696 He was shooting through the door, Walt. 846 01:27:04,766 --> 01:27:06,825 As of this minute, you are to stand down. 847 01:27:06,935 --> 01:27:09,631 No, l'm not standing down. 848 01:27:09,738 --> 01:27:10,762 (PANTS) 849 01:27:10,839 --> 01:27:12,773 No, l am inches.. . 850 01:27:13,108 --> 01:27:14,871 Your career is on the line. 851 01:27:15,844 --> 01:27:18,677 Well, yes. That is fine. 852 01:27:21,049 --> 01:27:22,107 No. 853 01:27:22,717 --> 01:27:23,741 Listen. 854 01:27:23,985 --> 01:27:24,974 Walt. 855 01:28:34,856 --> 01:28:35,845 (CRYlNG) 856 01:28:56,411 --> 01:28:58,242 Heizinger block. 857 01:29:15,830 --> 01:29:17,161 TlTCH: Hi, boss. 858 01:29:17,399 --> 01:29:19,890 lSAACS: So off to Grandmother's house we go. 859 01:30:25,967 --> 01:30:27,491 (KATRlN SPEAKlNG GERMAN) 860 01:30:28,336 --> 01:30:29,667 KATRlN: Hanna! 861 01:30:44,052 --> 01:30:45,383 Sit down. 862 01:30:48,723 --> 01:30:50,452 Are you my father? 863 01:30:52,026 --> 01:30:53,015 Sit down, Hanna. 864 01:30:53,128 --> 01:30:54,152 Are you my father? 865 01:30:54,229 --> 01:30:55,321 Please, sit. 866 01:30:55,396 --> 01:30:56,624 Are you? 867 01:30:56,865 --> 01:30:57,991 Hanna. 868 01:30:58,299 --> 01:31:00,290 Of course l'm your father. 869 01:31:01,069 --> 01:31:02,161 l raised you. 870 01:31:02,237 --> 01:31:03,295 But Marissa said.. . 871 01:31:03,371 --> 01:31:04,395 Hanna! 872 01:31:04,472 --> 01:31:05,632 Don't lie to me. 873 01:31:07,041 --> 01:31:08,702 l am your father. 874 01:31:08,910 --> 01:31:10,935 l've been with you your whole life. 875 01:31:11,279 --> 01:31:13,008 Treated you like you're my own flesh and blood. 876 01:31:13,081 --> 01:31:15,379 But l'm not your flesh and blood. 877 01:31:17,118 --> 01:31:18,915 l'm abnormal. No! 878 01:31:18,987 --> 01:31:20,477 Where was l born? 879 01:31:24,325 --> 01:31:26,293 Tell me the truth. 880 01:31:28,696 --> 01:31:31,130 You were born in a research facility 881 01:31:31,366 --> 01:31:33,266 in rural Poland. Galinka. 882 01:31:34,903 --> 01:31:36,768 What was the research? 883 01:31:37,272 --> 01:31:39,001 They took fertilized embryos 884 01:31:39,073 --> 01:31:41,268 and made small changes to them to improve them. 885 01:31:41,643 --> 01:31:44,874 To reduce the capacity for fear, for pity, 886 01:31:45,079 --> 01:31:48,207 to increase muscle strength, heighten senses. 887 01:31:48,283 --> 01:31:50,911 Anything to make a better soldier, 888 01:31:50,985 --> 01:31:52,452 the perfect soldier. 889 01:31:56,224 --> 01:31:58,385 l recruited your mother at an abortion clinic. 890 01:31:59,294 --> 01:32:01,785 l recruited 20 women the same way. 891 01:32:05,834 --> 01:32:07,597 There were other children? 892 01:32:07,802 --> 01:32:09,133 Yes. 893 01:32:10,104 --> 01:32:11,332 When you were two, 894 01:32:11,706 --> 01:32:14,197 Marissa Wiegler, she closed the whole program. 895 01:32:14,275 --> 01:32:16,004 And all of this research, 896 01:32:17,478 --> 01:32:19,309 it was disposed of. 897 01:32:19,480 --> 01:32:20,504 Do you understand? 898 01:32:26,087 --> 01:32:27,850 l love you, Hanna. 899 01:32:28,256 --> 01:32:29,951 You have to know that. 900 01:32:33,027 --> 01:32:34,824 Because l'm a freak? 901 01:32:35,864 --> 01:32:37,195 No. 902 01:32:38,199 --> 01:32:40,099 Because you are my child. 903 01:32:48,376 --> 01:32:49,604 We're not finished here. 904 01:32:49,677 --> 01:32:50,769 (GRUNTS) 905 01:32:52,180 --> 01:32:53,511 Stop this! 906 01:32:53,715 --> 01:32:55,148 Let me go! 907 01:32:59,754 --> 01:33:00,743 (SCREAMS) 908 01:33:09,664 --> 01:33:10,858 Stop this! 909 01:33:23,544 --> 01:33:24,568 Hanna! 910 01:33:24,646 --> 01:33:26,477 Hanna, please! 911 01:33:27,348 --> 01:33:31,011 l tried to prepare you for what your life would be. 912 01:33:31,085 --> 01:33:33,485 You didn't prepare me for this. 913 01:33:34,789 --> 01:33:36,256 (TlRES SCREECHlNG) 914 01:33:37,659 --> 01:33:38,990 Run. 915 01:33:40,495 --> 01:33:41,723 Run. 916 01:33:49,003 --> 01:33:50,129 (BREATHES HEAVlLY) 917 01:33:52,006 --> 01:33:53,234 (lSAACS SPEAKS GERMAN) 918 01:33:55,009 --> 01:33:56,237 (ERlK YELLS) 919 01:34:09,924 --> 01:34:12,290 lSAACS: ls that all you've got? 920 01:34:12,427 --> 01:34:13,553 Huh? 921 01:34:13,628 --> 01:34:15,220 Run, little piggy! 922 01:34:26,240 --> 01:34:27,366 (TlRES SCREECHlNG) 923 01:34:32,714 --> 01:34:33,703 (GRUNTS) 924 01:34:38,853 --> 01:34:40,081 (PANTS) 925 01:35:04,345 --> 01:35:05,505 (PANTS) 926 01:35:11,853 --> 01:35:13,115 (YELLS) 927 01:35:43,851 --> 01:35:44,977 (GROANS) 928 01:36:09,410 --> 01:36:10,502 (BREATHES HEAVlLY) 929 01:36:14,916 --> 01:36:16,781 Why now, Erik? 930 01:36:20,321 --> 01:36:22,687 Kids grow up. 931 01:36:33,968 --> 01:36:35,230 (GUNSHOT) 932 01:36:57,892 --> 01:36:59,450 Mr. Grimm! 933 01:37:01,863 --> 01:37:04,559 Mr. Grimm! Mr. Grimm? 934 01:38:14,235 --> 01:38:15,395 (GASPS) 935 01:38:17,338 --> 01:38:18,930 MARlSSA: Hanna! 936 01:38:32,887 --> 01:38:35,048 l'm here now, Hanna. 937 01:39:59,073 --> 01:40:00,131 (PANTS) 938 01:40:01,375 --> 01:40:02,364 Ah. 939 01:40:02,943 --> 01:40:04,467 Don't worry, sweetheart. 940 01:40:04,645 --> 01:40:05,634 Don't! 941 01:40:06,380 --> 01:40:08,371 Don't move any closer! 942 01:40:10,518 --> 01:40:13,078 Hanna, l can help you. 943 01:40:13,754 --> 01:40:15,085 Please. 944 01:40:16,424 --> 01:40:19,154 l don't want to hurt anyone anymore. 945 01:40:20,394 --> 01:40:22,624 l just wanna talk. 946 01:40:23,664 --> 01:40:25,894 lt's over now, Marissa. 947 01:40:29,804 --> 01:40:31,431 Let me go. 948 01:40:32,773 --> 01:40:34,104 Hanna! 949 01:40:35,576 --> 01:40:37,942 Don't walk away from me, young lady! 950 01:40:42,883 --> 01:40:45,044 (BOTH GRUNTlNG) 951 01:42:41,836 --> 01:42:43,303 (YELLS) 952 01:43:11,398 --> 01:43:13,593 l just missed your heart. 953 01:44:08,622 --> 01:44:09,884 (MUSlC PLAYlNG) 954 01:47:45,706 --> 01:47:48,641 ERlK: Music. A combination of sounds, 955 01:47:48,842 --> 01:47:53,302 with a view to beauty of form and expression of emotion. 956 01:50:50,424 --> 01:50:51,789 (lSAACS SPEAKS GERMAN)