1
00:01:14,221 --> 00:01:15,381
(GROANS)
2
00:01:16,823 --> 00:01:18,154
(PANTlNG)
3
00:01:39,880 --> 00:01:41,108
(WHlMPERS)
4
00:01:47,988 --> 00:01:49,182
(BREATHES HEAVlLY)
5
00:01:58,165 --> 00:02:00,360
l just missed your heart.
6
00:02:29,095 --> 00:02:30,460
ERlK: You're dead.
7
00:02:30,697 --> 00:02:32,062
Right now.
8
00:02:32,799 --> 00:02:34,391
l've killed you.
9
00:02:36,069 --> 00:02:37,058
(GRUNTS)
10
00:02:46,546 --> 00:02:48,207
Use your hands!
11
00:02:49,216 --> 00:02:50,274
(SCREAMS)
12
00:03:02,996 --> 00:03:04,122
(PANTS)
13
00:03:05,465 --> 00:03:07,797
Drag that deer back yourself.
14
00:03:30,423 --> 00:03:31,720
(BREATHES HEAVlLY)
15
00:04:13,400 --> 00:04:14,731
What's wrong?
16
00:04:15,368 --> 00:04:16,699
Are you hurt?
17
00:04:17,370 --> 00:04:18,962
You were half asleep.
18
00:04:19,506 --> 00:04:21,235
You must always be ready.
19
00:04:21,875 --> 00:04:23,502
Even when you're sleeping.
20
00:04:24,077 --> 00:04:25,669
Think on your feet.
21
00:04:25,779 --> 00:04:26,803
Adapt.. .
22
00:04:26,880 --> 00:04:28,939
Or die.
l'll do better next time.
23
00:04:29,849 --> 00:04:31,373
ERlK: German.
(SPEAKS GERMAN)
24
00:04:34,187 --> 00:04:35,814
ltalian.
(SPEAKS lTALlAN)
25
00:04:40,226 --> 00:04:41,659
Spanish.
26
00:04:44,598 --> 00:04:45,826
(SPEAKS SPANlSH)
27
00:04:51,905 --> 00:04:53,770
How much did you
pull off the deer?
28
00:04:54,874 --> 00:04:56,899
1 20 with scraps.
29
00:04:57,377 --> 00:04:59,277
200 pounds in total.
30
00:04:59,779 --> 00:05:01,110
l think so.
31
00:05:01,581 --> 00:05:03,071
That explains it.
32
00:05:04,517 --> 00:05:05,541
What?
33
00:05:05,852 --> 00:05:07,376
How you beat me.
34
00:05:08,421 --> 00:05:10,082
You're getting strong.
35
00:05:16,596 --> 00:05:17,620
(SPEAKS SPANlSH)
36
00:05:22,569 --> 00:05:26,437
ERlK: ''The great blue whale
is the largest animal
to have ever existed.
37
00:05:26,973 --> 00:05:29,305
''lts heart weighs
1300 pounds,
38
00:05:29,476 --> 00:05:31,842
''and a male has 7 gallons of
39
00:05:32,145 --> 00:05:33,772
''testicles.
40
00:05:35,982 --> 00:05:39,816
''The blue whale's music
can be heard for over
500 miles.
41
00:05:40,286 --> 00:05:42,584
''A blue whale's tongue weighs
over two and a half tons.' '
42
00:05:42,656 --> 00:05:44,317
What does music feel like?
43
00:05:50,063 --> 00:05:52,827
''Music.
A combination of sounds,
44
00:05:52,999 --> 00:05:57,163
''with a view
to beauty of form and
expression of emotion.' '
45
00:05:58,638 --> 00:06:00,765
l want to hear it
for myself.
46
00:06:01,007 --> 00:06:03,032
We have all we need
right here.
47
00:06:03,476 --> 00:06:05,034
lt's not enough.
48
00:06:09,315 --> 00:06:10,782
l'm ready.
49
00:06:11,951 --> 00:06:14,078
Papa, l'm ready.
50
00:07:15,115 --> 00:07:16,275
(GUNSHOT)
51
00:07:27,327 --> 00:07:29,693
One, two, three,
four, five, six.
52
00:07:29,763 --> 00:07:33,028
One, two, three, four,
five, six. One, two.. .
53
00:07:33,099 --> 00:07:35,090
HANNA: l live in Leipzig.
German city.
54
00:07:35,168 --> 00:07:37,728
Population 0.
million peoples.
55
00:07:38,238 --> 00:07:39,296
ERlK: Tell me again.
56
00:07:39,372 --> 00:07:42,830
HANNA: Wilhelm Grimm's house.
Stephanstrasse 260.
10559 Berlin, Germany.
57
00:07:43,443 --> 00:07:45,570
We live at number 7
Weissingerplatz.
58
00:07:46,713 --> 00:07:48,647
l go to school at
the Klaus Kohle Gymnasium,
59
00:07:48,715 --> 00:07:51,582
and my best friends
are Rudi Gunther
and Clara Schliess.
60
00:07:52,485 --> 00:07:55,977
Wilhelm Grimm's house.
Stephanstrasse 260.
10559 Berlin, Germany.
61
00:07:56,122 --> 00:07:59,580
l like literature and sport,
in particular
tennis and athletics.
62
00:08:00,193 --> 00:08:02,058
We live at number 7
Weissingerplatz.
63
00:08:02,128 --> 00:08:04,153
l go to school at
the Klaus Kohle Gymnasium,
64
00:08:04,230 --> 00:08:06,960
and my best friends
are Rudi Gunther
and Clara Schliess.
65
00:08:07,033 --> 00:08:09,024
l also have a dog
called Trudi.
66
00:08:34,961 --> 00:08:36,622
(GRUNTS)
67
00:08:44,070 --> 00:08:45,435
l'm ready.
68
00:08:45,672 --> 00:08:47,299
l'm ready now.
69
00:08:47,373 --> 00:08:48,863
(BOTH PANTlNG)
70
00:08:57,450 --> 00:09:01,250
...26, 27, 28, 29, 30,
71
00:09:01,321 --> 00:09:06,281
31, 32, 33, 34, 35, 36,
72
00:09:06,459 --> 00:09:07,756
37.
73
00:09:08,928 --> 00:09:10,122
(GRUNTS)
74
00:09:22,408 --> 00:09:23,397
(CHUCKLES)
75
00:09:45,231 --> 00:09:46,698
(SCREAMS)
76
00:09:54,240 --> 00:09:57,232
Did you see it?
Did you hear it?
lt's like thunder.
77
00:09:57,310 --> 00:09:58,777
lt was so beautiful.
78
00:10:05,285 --> 00:10:06,377
What is it?
79
00:10:06,719 --> 00:10:09,187
lt tells Marissa Wiegler
where we are.
80
00:10:11,658 --> 00:10:14,058
lf you think you're ready
and you want to leave here,
81
00:10:14,260 --> 00:10:16,626
all you have to do
is flip that switch.
82
00:10:20,733 --> 00:10:23,099
But once it's done,
there's no going back.
83
00:10:24,337 --> 00:10:26,601
She won't stop
until you're dead.
84
00:10:27,373 --> 00:10:30,206
Or she is. You understand?
85
00:10:32,412 --> 00:10:34,437
l won't be there
to hold your hand.
86
00:10:36,783 --> 00:10:38,410
So be sure.
87
00:10:39,953 --> 00:10:42,217
Be sure it's what
you really want.
88
00:10:46,793 --> 00:10:47,953
lt's here.
89
00:10:48,594 --> 00:10:50,289
There's no rush.
90
00:11:00,039 --> 00:11:03,736
ERlK: ''Laika, a mongrel dog
from the streets of Moscow
91
00:11:03,943 --> 00:11:07,140
''was the first animal
to orbit the Earth.
92
00:11:07,714 --> 00:11:09,511
''She was launched
into outer space
93
00:11:09,582 --> 00:11:12,073
''on the 3rd of
November, 1957.
94
00:11:13,386 --> 00:11:15,752
''Scientists believed
humans would be unable
95
00:11:15,888 --> 00:11:18,516
''to survive conditions
of outer space,
96
00:11:18,791 --> 00:11:22,488
''so flights by animals
were viewed as an
experimental precursor
97
00:11:22,562 --> 00:11:24,154
''to human missions.
98
00:11:25,832 --> 00:11:28,357
''Her rocket was not designed
to be retrievable,
99
00:11:28,768 --> 00:11:32,534
''and Laika had always
been intended to die.' '
100
00:11:33,673 --> 00:11:35,334
But she didn't, did she?
101
00:11:35,675 --> 00:11:37,870
They couldn't bring
the rocket back, remember?
102
00:11:38,845 --> 00:11:40,335
l remember.
103
00:11:40,813 --> 00:11:43,941
But sometimes l wish you
would read it differently.
104
00:11:50,423 --> 00:11:51,890
''When a star collapses,
105
00:11:52,025 --> 00:11:54,619
''the supernova explosion
is 10 billion times
106
00:11:54,694 --> 00:11:56,787
''brighter than
the other stars.' '
107
00:12:29,362 --> 00:12:31,125
Will you hunt with me?
108
00:12:32,565 --> 00:12:34,123
lf you want.
109
00:12:34,801 --> 00:12:36,393
lt's up to you.
110
00:12:37,804 --> 00:12:38,862
Me?
111
00:12:39,572 --> 00:12:40,800
Yes.
112
00:12:44,377 --> 00:12:45,867
l'll stay.
113
00:12:51,984 --> 00:12:53,508
Yes. Good.
114
00:13:27,820 --> 00:13:29,685
Marissa Wiegler.
115
00:13:34,293 --> 00:13:35,317
(BEEPS)
116
00:13:35,394 --> 00:13:37,692
Come and find me.
117
00:13:38,231 --> 00:13:39,289
(ALARM BEEPlNG)
118
00:13:44,036 --> 00:13:45,162
(WHlRRlNG)
119
00:13:57,316 --> 00:13:59,147
You were lucky
you caught that deer.
120
00:13:59,752 --> 00:14:01,982
There was nothing
out there today.
121
00:14:05,625 --> 00:14:06,614
(SlGHS)
122
00:14:11,097 --> 00:14:12,758
lt smells good.
123
00:14:14,000 --> 00:14:15,160
When will it be ready?
124
00:14:16,903 --> 00:14:18,268
Soon.
125
00:14:47,333 --> 00:14:48,766
(BREATHES HEAVlLY)
126
00:15:10,723 --> 00:15:12,953
MALE ClA TECH: We picked up
an unencrypted signal.
One of ours.
127
00:15:13,025 --> 00:15:14,583
MARlSSA: When?
0632 Eastern Standard.
128
00:15:14,660 --> 00:15:17,993
Triangulated about 60 miles
below the Arctic Circle.
Near Kuusamo.
129
00:15:18,231 --> 00:15:19,289
We think it's Erik Heller.
130
00:15:19,365 --> 00:15:20,354
Erik Heller?
131
00:15:20,433 --> 00:15:21,627
You were
his handler, right?
132
00:15:21,701 --> 00:15:22,827
Sure. Name sounds familiar.
133
00:15:29,575 --> 00:15:30,667
(DOOR OPENS)
134
00:15:32,111 --> 00:15:33,601
Fuck, Erik.
135
00:15:34,480 --> 00:15:35,947
Why now?
136
00:15:45,658 --> 00:15:47,455
How does it look?
137
00:15:47,627 --> 00:15:48,958
Good.
138
00:15:53,499 --> 00:15:54,591
Almost good.
139
00:15:54,734 --> 00:15:56,998
MARlSSA: Erik Heller.
Recruited in 1991.
140
00:15:57,203 --> 00:15:58,636
Former FSK operative.
141
00:15:58,704 --> 00:16:00,797
He became integral to our
counterintelligence ops
142
00:16:00,873 --> 00:16:02,670
in Eastern Europe
and Central Asia.
143
00:16:02,975 --> 00:16:05,375
His file ends in '94.
144
00:16:05,444 --> 00:16:08,277
And there was
no sign of life until
April 18th, 1996
145
00:16:08,347 --> 00:16:11,248
when his
fingerprints were found
on a .22 caliber Luger
146
00:16:11,317 --> 00:16:13,877
found beside the body
of one Johanna Zadeck.
147
00:16:14,120 --> 00:16:17,112
Johanna Zadeck.
Born 1970. German.
148
00:16:17,290 --> 00:16:20,623
She was spotted and
developed by Heller in 1994.
Never recruited.
149
00:16:20,693 --> 00:16:22,058
Why was she being developed?
150
00:16:22,128 --> 00:16:23,686
That's not in the file.
Let's keep on task.
151
00:16:24,063 --> 00:16:27,055
Heller is a rogue asset.
l propose we go in
and pull him out.
152
00:16:27,333 --> 00:16:30,234
We've got
bigger problems, Marissa.
Let lnterpol pick him up.
153
00:16:30,303 --> 00:16:31,634
He's no longer
our responsibility.
154
00:16:31,837 --> 00:16:35,295
lnterpol nabs him,
then exposes him
to BND, FSB, France.
155
00:16:35,374 --> 00:16:37,365
Do you really want
every intelligence agency
156
00:16:37,443 --> 00:16:39,138
in Europe scratching
at this thread?
157
00:16:39,478 --> 00:16:40,570
Lewis?
l'm sorry,
158
00:16:40,646 --> 00:16:42,614
but we need to keep this
contained, gentlemen.
159
00:16:42,715 --> 00:16:44,580
Keep it small.
l worked with this man.
160
00:16:44,717 --> 00:16:46,480
He knows things
l don't think
you wanna know.
161
00:16:46,552 --> 00:16:47,951
BOB: l appreciate
your candor.
162
00:16:48,020 --> 00:16:49,078
WALT: What do
you need, Lewis?
163
00:16:49,155 --> 00:16:51,282
One man, one day operation.
164
00:16:59,098 --> 00:17:00,929
Tell me again. Then?
Marissa Wiegler.
165
00:17:01,000 --> 00:17:02,297
Postcard.
Then?
166
00:17:02,368 --> 00:17:03,357
What?
167
00:17:03,436 --> 00:17:04,425
The address where we meet.
168
00:17:04,503 --> 00:17:07,597
Wilhelm Grimm's house.
Stephanstrasse 260.
10559 Berlin, Germany.
169
00:17:07,673 --> 00:17:08,662
What else?
170
00:17:08,741 --> 00:17:09,833
Adapt or die.
171
00:17:09,909 --> 00:17:10,933
Think on your feet.
172
00:17:11,010 --> 00:17:12,102
Even when l'm sleeping.
173
00:17:15,781 --> 00:17:17,248
Papa.. .
174
00:17:17,450 --> 00:17:19,281
Remember what l taught you.
You'll be fine.
175
00:17:20,519 --> 00:17:22,043
l'll see you there.
176
00:17:53,085 --> 00:17:54,552
(HELlCOPTER WHlRRlNG)
177
00:18:20,513 --> 00:18:21,775
(BREATHES HEAVlLY)
178
00:18:26,752 --> 00:18:29,812
Entry 1, copy.
l'm on target. 5 right.
179
00:18:32,091 --> 00:18:33,319
Sky Guard.
180
00:18:34,293 --> 00:18:35,487
MAN: Flank 1, clear.
181
00:18:35,694 --> 00:18:37,184
LEWlS: Watch your step.
182
00:18:37,263 --> 00:18:38,355
He knows we're coming.
183
00:18:38,964 --> 00:18:40,727
MAN: Entry 1, copy.
Downrange, you're clear.
184
00:18:41,100 --> 00:18:43,091
Alpha moving.
LEWlS: Move!
185
00:19:06,959 --> 00:19:08,119
McCullum, do you read me?
186
00:19:08,260 --> 00:19:09,693
MAN: Sky Guard, over.
187
00:19:12,331 --> 00:19:15,198
McCullum? l repeat,
McCullum, do you read me?
188
00:19:17,002 --> 00:19:19,129
Go, go, go! Go, Bravo, go!
189
00:19:20,406 --> 00:19:22,169
(lNDlSTlNCT CHATTER ON RADlO)
190
00:19:26,145 --> 00:19:29,672
MAN 1 : We got men down!
We need help!
We need a medic!
191
00:19:29,748 --> 00:19:31,340
Secure the area!
192
00:19:38,090 --> 00:19:39,489
LEWlS OVER PHONE:
Erik Heller escaped.
193
00:19:39,692 --> 00:19:40,784
How did that happen?
194
00:19:40,860 --> 00:19:43,158
Unclear. We think he got away
in the snowstorm or...
195
00:19:43,229 --> 00:19:44,992
But he's in the wind,
and l've got 2 men down.
196
00:19:45,197 --> 00:19:47,062
''One man, one day operation.' '
There were
a lot of variables.
197
00:19:47,132 --> 00:19:48,292
Just find him, Lewis.
Poor visibility,
198
00:19:48,367 --> 00:19:50,130
he knows the land, shit intel.
Find him and bring him to me.
199
00:19:50,202 --> 00:19:53,603
There was a kid.
Things got out
of our control.
200
00:19:54,707 --> 00:19:55,696
Wiegler?
201
00:19:57,376 --> 00:19:58,900
Wiegler, are you there?
202
00:19:59,044 --> 00:20:00,033
Where is she now?
203
00:20:05,351 --> 00:20:06,682
Hello, Hanna.
204
00:20:07,686 --> 00:20:08,778
Hello.
205
00:20:09,021 --> 00:20:12,684
My name's Dr. Burton.
Would you like to talk
to me?
206
00:20:14,026 --> 00:20:17,018
l was told by my father
to gain the upper hand.
207
00:20:17,229 --> 00:20:19,220
That's very interesting.
208
00:20:19,632 --> 00:20:21,725
What else did
your father tell you?
209
00:20:23,469 --> 00:20:24,902
Where am l?
210
00:20:25,104 --> 00:20:26,628
You're in holding.
211
00:20:27,439 --> 00:20:29,737
l've never been
in a room like this.
212
00:20:29,942 --> 00:20:32,376
lt must all be
very strange for you.
213
00:20:32,444 --> 00:20:34,969
How long have you
been in the forest?
214
00:20:40,119 --> 00:20:41,381
Hanna?
215
00:20:47,793 --> 00:20:48,953
Are those cameras?
216
00:20:49,028 --> 00:20:50,086
BURTON: Uh-huh.
217
00:20:50,829 --> 00:20:52,820
They're taking our
picture right now.
218
00:20:53,132 --> 00:20:54,565
To keep a record.
219
00:20:54,733 --> 00:20:56,394
How does that make you feel?
220
00:20:57,036 --> 00:20:58,469
Camera obscura.
221
00:20:59,505 --> 00:21:00,904
lt's Latin for
''dark chamber.' '
222
00:21:02,107 --> 00:21:06,874
lt was first described
by the Arabic scientist
lbn Alhazen in the year 1021.
223
00:21:07,446 --> 00:21:09,914
Plug the CCTV
through to Langley.
224
00:21:12,117 --> 00:21:13,982
Yeah, you should have visual
on the psych evaluation now.
225
00:21:14,053 --> 00:21:15,213
Can l get you something?
226
00:21:15,521 --> 00:21:18,149
What do you like?
Music? Magazines?
227
00:21:18,691 --> 00:21:21,125
Just ask. Anything at all.
228
00:21:22,795 --> 00:21:24,786
l want to speak
to Marissa Wiegler.
229
00:21:26,932 --> 00:21:28,126
Tell her
l'll be there tonight.
230
00:21:28,267 --> 00:21:29,325
l can handle this.
231
00:21:29,468 --> 00:21:31,402
Just do what you're told.
232
00:21:36,875 --> 00:21:39,605
John, take a look at
this kid's blood sample.
233
00:21:40,212 --> 00:21:41,236
ls that right?
234
00:21:41,313 --> 00:21:43,247
ls it?
Can't be right.
235
00:21:43,315 --> 00:21:45,146
l got a sample of her hair.
236
00:21:45,484 --> 00:21:46,849
Must be contaminated.
237
00:21:47,052 --> 00:21:48,383
Run it again.
238
00:21:56,829 --> 00:21:58,091
(DOOR OPENS)
239
00:22:15,147 --> 00:22:17,377
My name
is Marissa Wiegler.
240
00:22:18,884 --> 00:22:20,977
You wanted to
speak with me?
241
00:22:28,727 --> 00:22:30,490
You can wait outside.
242
00:22:36,835 --> 00:22:38,166
Where am l?
243
00:22:38,504 --> 00:22:40,836
You're in
a safe place, sweetie.
244
00:22:43,075 --> 00:22:45,168
Where did you
meet my father?
245
00:22:46,378 --> 00:22:47,367
Erik.
246
00:22:48,013 --> 00:22:49,207
You mean Erik?
247
00:22:51,784 --> 00:22:52,842
Yes.
248
00:22:53,318 --> 00:22:57,084
l met him by a news kiosk
in Alexanderplatz,
East Berlin.
249
00:22:58,023 --> 00:23:00,150
l met him at a news kiosk.
250
00:23:01,193 --> 00:23:02,717
Alexanderplatz.
251
00:23:02,928 --> 00:23:03,917
Say it was raining.
252
00:23:03,996 --> 00:23:04,985
ln the rain.
253
00:23:05,631 --> 00:23:07,565
He had just
arrived from Prague.
254
00:23:07,933 --> 00:23:09,764
Just arrived from Prague.
255
00:23:09,935 --> 00:23:12,495
He had just
arrived from Prague.
256
00:23:19,211 --> 00:23:20,974
Do you know
where your father is?
257
00:23:22,581 --> 00:23:24,708
Did he tell you
where he was going?
258
00:23:26,118 --> 00:23:28,382
We're all worried
about him.
259
00:23:28,854 --> 00:23:29,980
(SOBS)
260
00:23:30,989 --> 00:23:32,650
lt's okay.
261
00:23:34,927 --> 00:23:36,394
Agent, keep your distance.
262
00:23:37,096 --> 00:23:38,427
lt's okay.
263
00:23:39,832 --> 00:23:41,163
lt's okay.
264
00:23:43,168 --> 00:23:44,601
BURTON: You want me
to give her something?
265
00:23:45,070 --> 00:23:46,697
l think that
might be necessary.
266
00:23:48,674 --> 00:23:49,698
Abort.
267
00:23:52,845 --> 00:23:54,073
Open up.
268
00:23:54,279 --> 00:23:56,110
l repeat, Agent, abort.
269
00:24:06,892 --> 00:24:07,950
(NECK SNAPS)
270
00:24:10,295 --> 00:24:11,557
(ALARM BLARlNG)
271
00:24:11,830 --> 00:24:12,956
(GUNSHOTS)
272
00:24:13,999 --> 00:24:15,933
Oh, my!
273
00:24:20,205 --> 00:24:21,297
LEWlS: Wiegler!
274
00:24:28,180 --> 00:24:29,272
Wiegler!
275
00:24:32,651 --> 00:24:33,982
(lNDlSTlNCT CHATTERlNG)
276
00:24:46,365 --> 00:24:48,230
Target is in sector 3.
277
00:24:48,467 --> 00:24:50,264
Shut it down! Shut it down!
278
00:25:01,747 --> 00:25:03,214
(CHATTERlNG ON RADlO)
279
00:25:13,926 --> 00:25:15,450
(SOLDlERS SHOUTlNG)
280
00:25:26,238 --> 00:25:27,398
(PANTS)
281
00:26:07,412 --> 00:26:09,209
Lord, help me.
282
00:26:46,218 --> 00:26:47,412
(BREATHES HEAVlLY)
283
00:27:20,385 --> 00:27:23,445
You think she got out?
She can't get out!
284
00:27:26,191 --> 00:27:27,556
LEWlS ON PA:
Who's on the perimeter?
285
00:27:28,060 --> 00:27:30,961
Detail every unit available.
286
00:29:23,341 --> 00:29:24,569
(BREATHES HEAVlLY)
287
00:30:40,085 --> 00:30:41,074
YOUNG HANNA: Mama!
288
00:31:34,372 --> 00:31:35,930
(CAR CRASHlNG)
289
00:32:11,309 --> 00:32:12,571
(YOUNG HANNA CRYlNG)
290
00:32:18,250 --> 00:32:20,013
(GUNSHOTS)
291
00:32:34,399 --> 00:32:37,061
She will never be yours.
292
00:32:55,620 --> 00:32:58,282
She will never be yours.
293
00:33:36,828 --> 00:33:38,022
Hey.
294
00:33:38,229 --> 00:33:39,560
Hello?
295
00:33:39,864 --> 00:33:41,126
Don't you speak English?
296
00:33:42,734 --> 00:33:44,531
lt's not your fault
if you can't.
297
00:33:44,869 --> 00:33:47,133
MlA couldn't speak English
until she was 8
298
00:33:47,539 --> 00:33:50,508
because she was, like,
a refugee or something
from Sri Lanka.
299
00:33:50,675 --> 00:33:52,939
And now she's a pop star.
ln America, too.
300
00:33:53,178 --> 00:33:55,237
So don't worry if you
can't speak English yet.
301
00:33:55,313 --> 00:33:56,371
Who's she?
302
00:33:56,514 --> 00:33:59,972
l found her.
She can't speak English.
She's from Sri Lanka.
303
00:34:00,051 --> 00:34:01,780
l'm from Germany.
304
00:34:02,754 --> 00:34:03,743
Oh.
305
00:34:04,556 --> 00:34:07,616
l live in Leipzig.
Population 0.7
million peoples.
306
00:34:07,759 --> 00:34:09,624
We live at number
7 Weissingerplatz.
307
00:34:09,694 --> 00:34:12,720
l like literature
and sport, in particular
tennis and athletics.
308
00:34:12,797 --> 00:34:14,958
l go to school at
the Klaus Kohle Gymnasium,
309
00:34:15,033 --> 00:34:17,399
and my best friends
are Rudi Gunther
and Clara Schliess.
310
00:34:18,103 --> 00:34:19,195
They sound fun.
311
00:34:19,838 --> 00:34:21,328
l also have
a dog called Trudi.
312
00:34:21,406 --> 00:34:22,873
MlLES: We had a dog
called Vincent.
313
00:34:23,074 --> 00:34:24,735
But he went mad and died.
314
00:34:32,951 --> 00:34:34,145
RACHEL: Sophie!
315
00:34:34,452 --> 00:34:35,885
(CLlCKS)
Sophie!
316
00:34:36,087 --> 00:34:37,418
See you.
317
00:34:37,622 --> 00:34:39,783
RACHEL: Sophie! Come on!
318
00:34:55,340 --> 00:34:57,365
l'm Sophie, and that's
my brother, Miles.
319
00:34:58,443 --> 00:35:00,308
l'm Hanna.
320
00:35:00,979 --> 00:35:03,004
Do you need
a lift somewhere?
321
00:35:04,182 --> 00:35:06,650
No. l prefer to walk.
322
00:35:07,752 --> 00:35:09,242
Suit yourself.
323
00:35:13,425 --> 00:35:16,258
RACHEL: Sophie, come on.
We're all waiting for you.
324
00:35:18,696 --> 00:35:20,960
LEWlS: Tactical says
she's in the desert
southeast of Essaouira.
325
00:35:21,032 --> 00:35:22,260
Focus all operations
on Heller.
326
00:35:22,801 --> 00:35:24,769
LEWlS: Are you saying
the girl is not
of interest to us?
327
00:35:24,836 --> 00:35:26,098
MARlSSA: Yes, of course,
she's of interest, Lewis,
328
00:35:26,171 --> 00:35:28,139
but not an immediate
threat to the security
329
00:35:28,206 --> 00:35:30,140
of the United
States of America.
330
00:35:30,208 --> 00:35:33,541
Erik Heller is
the immediate threat.
Focus on Heller.
331
00:35:53,765 --> 00:35:54,891
(WOMAN ULULATlNG)
332
00:35:55,834 --> 00:35:57,961
(WOMEN SlNGlNG
lN ARABlC)
333
00:36:34,672 --> 00:36:36,162
(SPEAKlNG ARABlC)
334
00:37:07,238 --> 00:37:08,671
(lNDlSTlNCT CHATTER)
335
00:37:23,988 --> 00:37:25,751
(SPEAKlNG ARABlC)
336
00:37:30,395 --> 00:37:31,555
(CLlCKS)
337
00:37:32,931 --> 00:37:34,626
(SlNGlNG lN ARABlC)
338
00:37:52,650 --> 00:37:53,674
Where is your family?
339
00:37:53,751 --> 00:37:54,740
Are you Arab?
340
00:37:55,186 --> 00:37:56,847
l'm Moroccan.
341
00:37:57,322 --> 00:37:58,755
Morocco.
342
00:37:58,957 --> 00:38:02,791
Capital city: Rabat.
Places of interest:
Marrakech, Essaouira.
343
00:38:02,994 --> 00:38:04,962
Religion: lslam.
Language: Arabic.
344
00:38:05,597 --> 00:38:06,689
(SPEAKlNG ARABlC)
345
00:39:37,755 --> 00:39:39,416
(MUSlC PLAYlNG ON TV)
346
00:40:40,485 --> 00:40:41,474
(GUNSHOTS ON TV)
347
00:40:54,999 --> 00:40:56,125
(GASPS)
348
00:40:57,301 --> 00:40:58,700
(RlNGlNG)
349
00:41:01,005 --> 00:41:02,336
(HELlCOPTER WHlRRlNG ON TV)
350
00:41:19,624 --> 00:41:20,682
lt's the German girl!
351
00:41:20,892 --> 00:41:22,257
ls ''Kraut'' an ethnic slur?
352
00:41:23,027 --> 00:41:24,494
Like ''queer'' or ''lesbo''?
353
00:41:24,695 --> 00:41:26,390
l think l'd quite
like to be a lesbian.
354
00:41:26,631 --> 00:41:27,893
But not one
of those fat ones.
355
00:41:27,965 --> 00:41:29,660
One who's, like,
a supermodel.
356
00:41:29,734 --> 00:41:32,862
But we'd only hold hands,
and l think l'd
probably marry a man.
357
00:41:33,371 --> 00:41:34,668
What?
358
00:41:53,624 --> 00:41:55,023
(MUSlC PLAYlNG)
359
00:42:19,951 --> 00:42:20,975
No kiss?
360
00:42:21,052 --> 00:42:23,577
She's a bit old
for you, isn't she?
361
00:42:23,788 --> 00:42:26,222
She has male and
female genitalias.
362
00:42:26,424 --> 00:42:28,858
And you love her
just the way she is.
363
00:42:29,126 --> 00:42:30,616
l like to give people
what they want.
364
00:42:30,695 --> 00:42:31,719
(SPEAKS GERMAN)
365
00:42:35,299 --> 00:42:36,994
MARlSSA: l'll save it
for when l need it.
366
00:42:38,769 --> 00:42:39,963
What do you want, Marissa?
367
00:42:40,872 --> 00:42:42,703
Erik Heller is still alive.
368
00:42:42,907 --> 00:42:44,374
Of course.
369
00:42:44,508 --> 00:42:45,497
And the girl.
370
00:42:46,377 --> 00:42:47,366
Ah.
371
00:42:48,579 --> 00:42:50,911
Why are you here?
Be concise.
372
00:42:51,115 --> 00:42:52,480
l need you.
373
00:42:52,750 --> 00:42:56,186
You need me?
Little old me?
l'm very flattered.
374
00:42:56,254 --> 00:42:58,779
l need your
talents, darling.
375
00:42:58,990 --> 00:43:02,050
l need you to do things
my agency will not let me do.
376
00:43:02,126 --> 00:43:03,150
(SPEAKS GERMAN)
377
00:43:09,767 --> 00:43:10,756
(CHUCKLES)
378
00:43:13,070 --> 00:43:16,062
The devil is in
the details, isn't he?
379
00:43:19,143 --> 00:43:20,576
lt's the girl or Erik?
380
00:43:20,745 --> 00:43:23,111
She's in Morocco.
lt's all in the envelope.
381
00:43:23,180 --> 00:43:24,704
Let me worry about Erik.
382
00:43:26,150 --> 00:43:27,742
Shall l kill her?
383
00:43:28,920 --> 00:43:30,285
Just find her.
384
00:43:33,557 --> 00:43:34,546
Marissa.
385
00:43:37,295 --> 00:43:39,160
Did she turn out
as you hoped?
386
00:43:41,165 --> 00:43:42,496
Better.
387
00:43:51,342 --> 00:43:53,902
She was married
to this footballer
and gave him lots of advice
388
00:43:53,978 --> 00:43:56,606
about how to spend his money
and do his tax.
389
00:43:56,681 --> 00:43:58,012
'Cause even though
she's beautiful,
390
00:43:58,082 --> 00:43:59,379
she's actually
brilliant with money.
391
00:43:59,450 --> 00:44:01,577
Get off! Like,
for their anniversary,
392
00:44:01,652 --> 00:44:03,381
he said,
''Here's 15 grand
393
00:44:03,454 --> 00:44:05,149
''toward a Hermes Kelly bag
or a boob job.' '
394
00:44:05,222 --> 00:44:07,315
Now, she said she knew
the boob implants
395
00:44:07,391 --> 00:44:09,450
would have to be replaced
every 10 years,
396
00:44:09,527 --> 00:44:12,052
but that
the Hermes Kelly bag
never depreciates in value.
397
00:44:12,129 --> 00:44:14,222
RACHEL: That's enough
with the boob jobs.
That's just common sense.
398
00:44:14,298 --> 00:44:15,731
That's why
everybody loves her.
399
00:44:16,567 --> 00:44:17,864
Mum is against
plastic surgery.
400
00:44:17,935 --> 00:44:18,924
l am.
401
00:44:19,003 --> 00:44:20,595
Mum doesn't even
wear makeup.
402
00:44:20,671 --> 00:44:22,832
l don't.
l think it's dishonest.
403
00:44:23,007 --> 00:44:24,599
This is my face.
Take it or leave it.
404
00:44:25,076 --> 00:44:27,601
(MOUTHlNG)
lf you study history of
art or anthropology.. .
405
00:44:27,678 --> 00:44:29,077
Rachel got her
first at Cambridge.
406
00:44:29,146 --> 00:44:31,046
...you learn that red
lipstick mimics arousal
407
00:44:31,115 --> 00:44:32,776
and suggests the geography
of the labia minora.
408
00:44:32,850 --> 00:44:33,839
SOPHlE: Puke!
409
00:44:33,918 --> 00:44:35,715
Whereas, l have a lot
of natural red pigment
in my lips
410
00:44:35,786 --> 00:44:36,878
so l really don't need it.
411
00:44:36,954 --> 00:44:38,080
Vomitorium!
SEBASTlAN: Soph.. .
412
00:44:38,155 --> 00:44:39,986
lt's embarrassing!
Just grow up, all right?
413
00:44:40,057 --> 00:44:41,046
Grow up?
Yeah.
414
00:44:41,125 --> 00:44:42,353
Oh, because yesterday
Mum was saying
415
00:44:42,426 --> 00:44:43,586
l shouldn't act
beyond my years.
416
00:44:43,661 --> 00:44:45,526
lt does leave her with
mixed messages, darling.
417
00:44:45,596 --> 00:44:48,030
Because we're trying
to communicate to her
how to enjoy childhood.
418
00:44:48,099 --> 00:44:50,590
l just want her to
stop saying ''vomitorium.' '
All right?
419
00:44:50,701 --> 00:44:52,225
(lMlTATES VOMlTlNG)
SEBASTlAN: Oy, it's not funny.
420
00:44:57,742 --> 00:44:59,767
So, Hanna.. . Hanna?
421
00:45:00,044 --> 00:45:02,035
l'm quite impressed
about you traveling
around on your own.
422
00:45:03,080 --> 00:45:04,945
My father encourages me
to be independent.
423
00:45:05,516 --> 00:45:06,778
RACHEL: You see,
that's wonderful.
424
00:45:06,851 --> 00:45:08,716
l was backpacking
at your age.
Where is he? Your father?
425
00:45:08,786 --> 00:45:12,278
l spent a heavenly summer
just island hopping
around Greece.. .
426
00:45:12,356 --> 00:45:14,586
Bed hopping around Greece.
427
00:45:15,126 --> 00:45:17,390
What? No, it's valuable.
428
00:45:17,461 --> 00:45:20,259
Our experience
makes us who we are.
lsn't that right, kids?
429
00:45:22,533 --> 00:45:25,525
So, Hanna,
is your mum and dad
still together?
430
00:45:26,203 --> 00:45:27,693
My mother is dead.
431
00:45:28,172 --> 00:45:29,366
Nice one, Dad.
432
00:45:29,607 --> 00:45:32,838
l'm sorry to hear that.
l lost my mum when
l was very young. So.. .
433
00:45:33,044 --> 00:45:36,275
lt's all right.
lt happened a long time ago.
434
00:45:36,447 --> 00:45:37,971
RACHEL: Hanna,
435
00:45:38,182 --> 00:45:40,343
what did your mum die of?
436
00:45:40,584 --> 00:45:41,573
Three bullets.
437
00:45:41,652 --> 00:45:42,710
(CHOKES)
438
00:45:42,787 --> 00:45:44,880
RACHEL: Oh, my God,
that's appalling.
439
00:45:54,698 --> 00:45:56,996
''A combination of sounds,
440
00:45:57,201 --> 00:45:59,795
''with a view
to beauty of form
441
00:46:01,072 --> 00:46:03,302
''and expression of emotion.' '
442
00:46:12,383 --> 00:46:13,782
''Abnormal.' '
443
00:46:24,161 --> 00:46:25,822
MlLES: What happens
if it rains?
444
00:46:25,896 --> 00:46:27,295
SEBASTlAN: Well,
you're gonna get wet,
aren't you?
445
00:46:27,364 --> 00:46:29,025
Because someone
broke the sunroof
446
00:46:29,100 --> 00:46:30,226
and seeing as me
and your mother are.. .
447
00:46:30,301 --> 00:46:31,359
''Your mother and l.' '
448
00:46:31,435 --> 00:46:32,959
Seeing as me and your mother,
your mother and l,
449
00:46:33,037 --> 00:46:34,868
are responsible adults,
it leaves you two.
450
00:46:34,939 --> 00:46:37,840
My fungal nail
infection's back.
451
00:46:37,908 --> 00:46:39,773
SOPHlE: ls there gonna
be a swimming pool
where we're going?
452
00:46:39,844 --> 00:46:41,709
SEBASTlAN: Yeah, there'll be
a swimming pool.
MlLES: Yes!
453
00:46:41,779 --> 00:46:43,508
Yes, there will be.
RACHEL: Have you packed
up the bags?
454
00:46:43,581 --> 00:46:45,344
SEBASTlAN: l don't
understand why VlP means
455
00:46:45,416 --> 00:46:47,281
after the illegal
immigrants and the goats.
456
00:46:47,351 --> 00:46:48,443
(SPEAKS FRENCH)
457
00:47:06,770 --> 00:47:07,759
(SPEAKS FRENCH)
458
00:47:25,556 --> 00:47:26,614
(GROANS)
459
00:47:28,959 --> 00:47:30,950
SEBASTlAN: Brilliant.
Absolutely brilliant.
460
00:47:31,162 --> 00:47:34,393
Let's play ''shut up''
for 20 seconds, everyone.
461
00:48:18,175 --> 00:48:19,164
(SlGHlNG)
462
00:48:53,911 --> 00:48:55,071
(MUSlC PLAYlNG)
463
00:48:55,779 --> 00:48:57,178
(ALL SlNGlNG)
464
00:49:03,854 --> 00:49:04,843
Yeah!
465
00:49:13,664 --> 00:49:15,291
Go, go, go!
466
00:49:27,278 --> 00:49:28,267
Shh.
467
00:49:41,925 --> 00:49:42,983
LEWlS:
l've contacted lnterpol.
468
00:49:43,060 --> 00:49:44,084
MARlSSA:
On whose authority?
469
00:49:44,161 --> 00:49:46,527
Walt. We can't keep this
to ourselves anymore.
470
00:49:46,730 --> 00:49:47,958
Were you not listening?
471
00:49:48,032 --> 00:49:49,624
He killed 2 policemen.
472
00:49:49,833 --> 00:49:52,597
He's reframed the situation.
lt is out of our control.
473
00:49:52,670 --> 00:49:55,264
Then we must
regain control, Mr. Lewis.
474
00:49:55,472 --> 00:49:57,667
l am the first
and the last person
475
00:49:57,741 --> 00:49:59,868
Erik Heller will see.
Are we clear?
476
00:50:02,713 --> 00:50:05,307
Are we clear, Mr. Lewis?
477
00:50:05,382 --> 00:50:06,371
Yes, ma'am.
478
00:51:38,208 --> 00:51:39,436
(lNDlSTlNCT CHATTERlNG)
479
00:51:44,882 --> 00:51:46,008
(lSAACS SPEAKlNG GERMAN
OVER PHONE)
480
00:52:07,104 --> 00:52:09,231
Oh, my God!
What are you doing here?
481
00:52:11,074 --> 00:52:13,702
The sunroof. Was it you?
482
00:52:13,977 --> 00:52:15,205
Would it be
very bad if it was?
483
00:52:15,279 --> 00:52:18,043
You mean,
you were in the van
the whole time?
484
00:52:18,849 --> 00:52:20,714
My dad would
have a heart attack
if he found out.
485
00:52:21,051 --> 00:52:22,678
Will you have to tell him?
486
00:52:22,753 --> 00:52:24,311
Hanna! You are so mental.
487
00:52:24,521 --> 00:52:26,421
Of course, l'm not
going to tell him.
488
00:52:26,557 --> 00:52:27,581
l think it's brilliant.
489
00:52:28,425 --> 00:52:30,052
Have you got
anywhere to stay?
490
00:52:30,260 --> 00:52:31,284
No.
491
00:52:31,361 --> 00:52:32,885
Yes, you do.
You're staying with me.
492
00:52:32,963 --> 00:52:33,987
l am?
493
00:52:34,164 --> 00:52:35,324
Yeah, obviously.
494
00:52:35,432 --> 00:52:37,229
l'm sneaking you in
on one condition.
495
00:52:37,701 --> 00:52:38,725
What?
496
00:52:38,869 --> 00:52:40,166
These boys.
497
00:52:40,370 --> 00:52:41,837
Spanish.
498
00:52:41,939 --> 00:52:43,031
Gorgeous.
499
00:52:44,208 --> 00:52:45,368
No, don't look.
500
00:52:45,442 --> 00:52:47,672
They're not all
preeny about it
like footballers.
501
00:52:47,744 --> 00:52:50,542
Haven't got their
eyebrows waxed or anything.
502
00:52:50,914 --> 00:52:51,938
Good.
503
00:52:52,015 --> 00:52:54,609
Anyway,
l'm meeting them tonight,
and you have to come.
504
00:52:54,685 --> 00:52:55,709
All right.
505
00:52:55,786 --> 00:52:57,310
God, you're not
hard to convince. Ho.
506
00:52:57,788 --> 00:52:58,846
Ho?
507
00:53:00,591 --> 00:53:01,751
Got anything to wear?
508
00:53:03,460 --> 00:53:06,258
You can't wear those.
You look like some
mad German.
509
00:53:12,503 --> 00:53:13,834
(SOPHlE SCREAMS)
510
00:53:16,139 --> 00:53:17,436
Are you scared?
511
00:53:17,641 --> 00:53:19,108
Of what?
512
00:54:00,117 --> 00:54:01,516
(lNDlSTlNCT CHATTER)
513
00:54:17,935 --> 00:54:19,459
(SPEAKS SPANlSH)
514
00:54:23,206 --> 00:54:25,037
(SlNGlNG lN SPANlSH)
515
00:55:23,300 --> 00:55:24,927
(ALL CHEERlNG)
516
00:56:09,746 --> 00:56:11,976
Are we going to kiss now?
517
00:56:15,052 --> 00:56:16,713
Would you like to?
518
00:56:21,091 --> 00:56:24,993
Kissing requires a total
of 34 facial muscles
519
00:56:25,228 --> 00:56:27,992
and 1 1 2 postural muscles.
520
00:56:29,466 --> 00:56:33,027
The most important muscle
involved is the orbicularis
oris muscle
521
00:56:33,503 --> 00:56:36,734
because it is used
to pucker the lips.
522
00:56:54,424 --> 00:56:55,857
Hanna, you mentalist!
523
00:56:56,093 --> 00:56:59,221
Please, tell your friend
l just wanted a kiss.
524
00:56:59,830 --> 00:57:01,161
Hanna!
525
00:57:01,598 --> 00:57:02,622
Should l let him go?
526
00:57:02,699 --> 00:57:06,294
As opposed to what?
Yes, you should let him go!
527
00:57:10,440 --> 00:57:12,374
l'm going to go now.
528
00:57:13,043 --> 00:57:14,374
Okay.
529
00:57:15,445 --> 00:57:16,935
lt was nice.
530
00:57:52,549 --> 00:57:54,517
Sophie? ls that you?
531
00:57:54,584 --> 00:57:55,608
(SPEAKS GERMAN)
532
00:58:15,405 --> 00:58:16,463
(GlGGLlNG)
533
00:58:17,340 --> 00:58:20,673
Oh, my God,
they're at it like rabbits.
That's so embarrassing.
534
00:58:20,744 --> 00:58:21,733
At what?
535
00:58:21,812 --> 00:58:23,507
(LAUGHS)
l can't believe you.
536
00:58:24,781 --> 00:58:26,009
(lSAACS WHlSTLES)
537
00:58:38,962 --> 00:58:40,657
JOHANNA ON TAPE:
Hello, Mama.
538
00:58:40,931 --> 00:58:43,991
l know you're disappointed
in me. l know it.
539
00:58:45,135 --> 00:58:47,069
l'm so sorry, Mama.
540
00:58:47,270 --> 00:58:48,396
But...
541
00:58:48,772 --> 00:58:51,468
But maybe
l have found a way
to make it better.
542
00:58:52,409 --> 00:58:54,570
l'm in a program now,
543
00:58:54,778 --> 00:58:57,406
a program to make
babies stronger.
544
00:58:58,081 --> 00:59:00,777
lt's an American program.
Very scientific...
545
00:59:00,951 --> 00:59:01,940
(SPEAKS GERMAN)
546
01:00:32,575 --> 01:00:34,065
Hanna.
547
01:00:38,315 --> 01:00:39,805
(GUNSHOT)
(GLASS SHATTERlNG)
548
01:00:48,091 --> 01:00:49,422
SOPHlE: Hanna?
549
01:00:49,859 --> 01:00:50,917
Yes?
550
01:00:51,027 --> 01:00:53,018
Where do you
really come from?
551
01:00:54,264 --> 01:00:55,697
Leipzig.
552
01:00:55,966 --> 01:00:57,263
l live in Leipzig.
553
01:00:57,467 --> 01:01:00,197
lf we're going to be friends,
you're going to have
to be honest with me.
554
01:01:00,270 --> 01:01:01,828
Them's the rules.
555
01:01:03,506 --> 01:01:04,495
Are we friends?
556
01:01:04,975 --> 01:01:07,409
Yes. l like you.
557
01:01:10,113 --> 01:01:12,138
l'd like to have a friend.
558
01:01:12,649 --> 01:01:15,584
l mean, you're a freak
and everything,
but l like you.
559
01:01:16,886 --> 01:01:18,148
l like you, too.
560
01:01:18,922 --> 01:01:20,890
l really do,
561
01:01:22,225 --> 01:01:24,557
but there are things
l can't tell you.
562
01:01:25,061 --> 01:01:26,551
Do you understand?
563
01:01:26,763 --> 01:01:28,094
Yes.
564
01:01:29,933 --> 01:01:31,400
Actually, no, l don't.
565
01:01:32,736 --> 01:01:35,432
There are people
that want to harm me.
566
01:01:36,106 --> 01:01:37,232
Bad peoples.
567
01:01:37,307 --> 01:01:38,365
l see.
568
01:01:38,441 --> 01:01:39,601
And they won't stop.
569
01:01:40,110 --> 01:01:42,010
Right.
570
01:01:42,078 --> 01:01:43,943
So for your own safety.. .
571
01:01:47,751 --> 01:01:49,218
Can we still be friends?
572
01:01:49,986 --> 01:01:51,419
l don't know.
573
01:01:52,822 --> 01:01:55,120
l mean, l don't really
know who you are, do l?
574
01:01:55,592 --> 01:01:57,082
That's just it.
575
01:01:58,595 --> 01:02:00,153
Neither do l.
576
01:02:05,702 --> 01:02:06,691
What is it?
577
01:02:06,870 --> 01:02:08,804
lt's something about me.
578
01:02:10,006 --> 01:02:11,667
l know what DNA means,
579
01:02:12,609 --> 01:02:14,372
but l don't understand
the rest of it.
580
01:02:14,611 --> 01:02:15,873
Are you sick?
581
01:02:16,112 --> 01:02:17,340
l don't feel sick.
582
01:02:17,814 --> 01:02:19,008
What's wrong with you?
583
01:02:19,082 --> 01:02:20,777
Nothing's wrong with me.
584
01:02:22,619 --> 01:02:24,177
What are you going to do?
585
01:02:27,457 --> 01:02:29,516
l'm going to Berlin.
586
01:02:30,026 --> 01:02:32,790
l have to meet
my father at the house
of Wilhelm Grimm.
587
01:02:32,996 --> 01:02:35,157
As in ''Grimm's Fairytales''?
588
01:02:35,298 --> 01:02:36,322
That's right.
589
01:02:36,800 --> 01:02:38,358
lf you say so.
590
01:02:38,635 --> 01:02:40,569
Did l say
the wrong thing again?
591
01:02:48,511 --> 01:02:50,138
Keep this.
592
01:02:50,213 --> 01:02:51,805
To remember me.
593
01:02:53,683 --> 01:02:56,174
lt's a friendship bracelet.
594
01:03:01,191 --> 01:03:02,715
Thank you.
595
01:03:42,866 --> 01:03:44,299
Where's Hanna?
596
01:03:44,534 --> 01:03:46,263
Wow, you look rough.
Do you want some tea?
597
01:03:46,402 --> 01:03:47,994
Had some. Who's Hanna?
598
01:03:48,071 --> 01:03:49,732
The girl we ate dinner
with in Morocco.
599
01:03:49,806 --> 01:03:52,400
She's here, or was.
She came out
with me last night.
600
01:03:52,475 --> 01:03:54,568
How did she get here?
ls she with her father?
601
01:03:54,644 --> 01:03:56,111
No, she came on her own.
602
01:03:56,880 --> 01:03:57,938
What?
603
01:03:58,081 --> 01:04:00,914
Why don't you let
other people have their
own style of parenting?
604
01:04:01,117 --> 01:04:02,846
He's promoting independence.
605
01:04:02,919 --> 01:04:04,910
She's like an orphan.
Call me conservative.
606
01:04:04,988 --> 01:04:06,285
You're inherently
conservative, darling.
607
01:04:06,356 --> 01:04:07,380
No, l'm not.
608
01:04:07,457 --> 01:04:08,788
l said we'd give her
a lift to Lille.
609
01:04:08,858 --> 01:04:10,120
We are going to Lille,
aren't we?
610
01:04:10,460 --> 01:04:12,587
(RACHEL AND SOPHlE SCREAMlNG)
l found breakfast.
611
01:04:13,163 --> 01:04:14,926
That's gross.
612
01:04:14,998 --> 01:04:16,090
(HORN HONKS)
613
01:04:19,302 --> 01:04:21,770
Your mum was so stoned,
she'd have eaten anything.
614
01:04:25,074 --> 01:04:26,063
(WHlSTLES)
615
01:04:59,509 --> 01:05:00,908
(WOMAN CHATTERlNG ON PA)
616
01:05:14,724 --> 01:05:16,851
(PLANE FLYlNG OVERHEAD)
617
01:06:47,550 --> 01:06:49,984
We've got him.
Picking up now.
618
01:06:57,026 --> 01:06:58,220
(GRUNTS)
619
01:07:11,274 --> 01:07:12,434
(GROANS)
620
01:07:16,913 --> 01:07:19,143
MAN ON RADlO:
Do you read me?
Do you read me?
621
01:07:20,950 --> 01:07:22,383
Do you read me?
622
01:07:22,452 --> 01:07:25,319
Bring him to Wiegler.
She will lD and interview.
623
01:07:25,388 --> 01:07:26,446
ls that what she said?
624
01:07:26,656 --> 01:07:29,489
Orders confirmed
with her 2 minutes ago.
625
01:07:29,625 --> 01:07:30,956
Marissa.
626
01:07:31,294 --> 01:07:32,625
Damn her!
627
01:07:58,955 --> 01:08:02,288
l feel so grounded
in the countryside.
628
01:08:03,760 --> 01:08:05,921
The city stifles me,
629
01:08:06,662 --> 01:08:10,029
emotionally,
creatively, spiritually.
630
01:08:11,367 --> 01:08:14,268
Places like this
bring us closer to God.
631
01:08:14,470 --> 01:08:15,698
God?
632
01:08:15,938 --> 01:08:18,634
Well, not in any
monotheistic sense.
633
01:08:18,875 --> 01:08:21,969
Buddha, Krishna,
the god within.
634
01:08:22,678 --> 01:08:24,805
Whatever you believe in.
635
01:08:28,618 --> 01:08:30,609
What do you
believe in, Hanna?
636
01:08:32,755 --> 01:08:33,744
(LAUGHS)
637
01:08:34,457 --> 01:08:36,220
Nothing.
638
01:08:45,234 --> 01:08:46,701
Everything all right?
639
01:08:50,072 --> 01:08:51,539
l think so.
640
01:09:13,896 --> 01:09:14,885
(WHlRRlNG)
641
01:09:22,705 --> 01:09:25,265
JOHANNA ON TAPE:
l'm not sure if it's true
that the baby can hear me,
642
01:09:25,842 --> 01:09:27,571
but at night, l sing.
643
01:09:27,910 --> 01:09:29,901
l hope she hears me.
644
01:09:30,279 --> 01:09:32,543
Was it like this
for you, Mama?
645
01:09:32,748 --> 01:09:35,444
l think l know
what she looks like.
646
01:09:35,685 --> 01:09:38,210
l can see her
when l close my eyes.
647
01:09:38,421 --> 01:09:40,787
l can hear her inside me,
648
01:09:41,524 --> 01:09:42,752
moving.
649
01:09:42,959 --> 01:09:44,392
ls that silly?
650
01:09:45,094 --> 01:09:46,959
l think it's a girl.
651
01:09:47,296 --> 01:09:48,695
l hope so.
652
01:09:48,764 --> 01:09:49,890
(PHONE RlNGS)
(SlGHS)
653
01:09:51,267 --> 01:09:52,495
Erik helped me
make these tapes.
654
01:09:52,568 --> 01:09:53,557
What?
655
01:09:53,636 --> 01:09:55,160
JOHANNA: He says
he will get them to you.
656
01:09:55,238 --> 01:09:56,466
For Christ's sakes, Lewis!
657
01:09:56,539 --> 01:09:58,200
ERlK: Hello, Marissa.
658
01:10:00,276 --> 01:10:02,574
l heard you were dead.
659
01:10:02,778 --> 01:10:04,245
Did your little girl
tell you that?
660
01:10:04,814 --> 01:10:06,281
JOHANNA: Even though
he knows all about me...
661
01:10:06,349 --> 01:10:07,543
ERlK: What are
you listening to?
662
01:10:07,617 --> 01:10:08,606
Self-help.
663
01:10:09,719 --> 01:10:11,584
Are you in need of help?
664
01:10:12,321 --> 01:10:13,481
lt's good to hear you.
665
01:10:14,657 --> 01:10:17,148
l didn't imagine we'd have
the chance to talk.
666
01:10:17,226 --> 01:10:19,854
You don't have her, do you?
You're not that good.
667
01:10:19,929 --> 01:10:21,988
Oh, Erik,
you're such a flirt.
668
01:10:22,431 --> 01:10:23,523
(DOOR OPENS)
669
01:10:25,268 --> 01:10:26,394
(WHlSPERS)
Tech's on the way up.
670
01:10:26,469 --> 01:10:28,232
You were a good agent, Erik.
671
01:10:28,437 --> 01:10:31,338
Was sad to see you go dumb.
672
01:10:33,910 --> 01:10:35,104
What did l miss?
673
01:10:35,177 --> 01:10:38,169
l couldn't do it anymore,
the things we did.
674
01:10:39,649 --> 01:10:41,913
l'm sorry? With Johanna?
675
01:10:42,919 --> 01:10:44,477
With all of them.
676
01:10:44,854 --> 01:10:46,185
With Hanna.
677
01:10:47,023 --> 01:10:48,888
So why come back now?
678
01:10:48,958 --> 01:10:49,982
(KNOCK ON DOOR)
679
01:10:50,059 --> 01:10:51,185
Tech guys.
680
01:10:51,260 --> 01:10:53,922
l asked you
a question, Erik.
681
01:10:56,432 --> 01:10:58,832
Erik, are you still there?
682
01:10:58,901 --> 01:11:00,163
(GUNSHOT)
683
01:11:19,121 --> 01:11:20,213
(BREATHES HEAVlLY)
684
01:11:20,823 --> 01:11:21,949
(PHONE RlNGlNG)
685
01:11:25,027 --> 01:11:26,221
(GLASS BREAKlNG)
686
01:11:38,507 --> 01:11:40,566
Move. Get up.
687
01:12:10,172 --> 01:12:11,298
RACHEL: Shit!
688
01:12:11,440 --> 01:12:13,203
Shit, shit, shit!
689
01:12:14,744 --> 01:12:16,143
Hanna, l think we're lost.
690
01:12:24,286 --> 01:12:25,310
l'm gonna have
to pull over.
691
01:12:25,388 --> 01:12:26,377
No. Don't.
692
01:12:26,455 --> 01:12:27,683
Can't see the map.
693
01:12:43,873 --> 01:12:46,239
Have we stopped?
l need to pee.
694
01:12:46,442 --> 01:12:48,876
l don't want you going
too far right now, love.
695
01:12:49,078 --> 01:12:50,670
l think you should stay
where you are, Sophie.
696
01:12:50,746 --> 01:12:51,906
Hanna, what's going on?
697
01:12:56,585 --> 01:12:57,574
(SPEAKS GERMAN)
698
01:13:12,535 --> 01:13:13,763
SEBASTlAN: Are we in Lille?
699
01:13:13,836 --> 01:13:15,565
RACHEL: No, we're not.
l don't know where we are.
700
01:13:15,638 --> 01:13:17,299
Whatever you do,
701
01:13:17,373 --> 01:13:18,704
don't follow me.
702
01:13:18,874 --> 01:13:20,637
Promise not to follow me.
703
01:13:20,910 --> 01:13:22,002
l promise.
704
01:13:32,521 --> 01:13:34,648
Thank you for
being my friend.
705
01:13:37,059 --> 01:13:38,185
Hanna!
706
01:14:12,061 --> 01:14:13,153
(GRUNTS)
707
01:14:15,998 --> 01:14:17,590
Titch!
708
01:14:22,338 --> 01:14:23,327
(EXCLAlMS)
709
01:14:32,982 --> 01:14:34,074
(WHlSTLES)
710
01:15:01,644 --> 01:15:02,770
(BREATHES HEAVlLY)
711
01:15:08,017 --> 01:15:09,075
(GRUNTS)
712
01:15:20,763 --> 01:15:21,752
Hanna?
713
01:15:41,083 --> 01:15:42,072
(WHlMPERS)
714
01:15:45,154 --> 01:15:46,280
(PANTS)
715
01:16:48,584 --> 01:16:49,812
(DOGS BARKlNG)
716
01:17:04,199 --> 01:17:05,188
(PANTS)
717
01:17:06,035 --> 01:17:07,263
(HORN BLOWlNG)
718
01:17:28,891 --> 01:17:30,119
(WHlSTLES)
719
01:17:43,572 --> 01:17:45,039
SEBASTlAN: Definitely odd.
720
01:17:45,207 --> 01:17:46,834
Disconnected.
721
01:17:47,376 --> 01:17:48,502
You know,
722
01:17:48,711 --> 01:17:51,111
l like to think l have
a rapport with kids.
723
01:17:51,480 --> 01:17:52,947
You know,
l get on with them.
724
01:17:54,550 --> 01:17:57,815
You know, sir,
it's days like these that
l really hate my job.
725
01:17:57,886 --> 01:17:59,979
Yeah, l'm sure you do.
726
01:18:00,189 --> 01:18:02,783
This is very,
very difficult.
727
01:18:04,727 --> 01:18:07,457
But sometimes children
are bad people, too.
728
01:18:07,529 --> 01:18:08,655
Stop crying.
(SOPHlE SOBS)
729
01:18:08,931 --> 01:18:10,159
l'm not telling you anything.
730
01:18:10,232 --> 01:18:11,426
Do you know this boy?
731
01:18:11,500 --> 01:18:13,195
No.
He knows you.
732
01:18:13,268 --> 01:18:15,634
Your friend is in
a lot of danger.
733
01:18:15,704 --> 01:18:17,331
l don't know anything.
734
01:18:18,073 --> 01:18:20,064
RACHEL: She said
she lived in Leipzig.
735
01:18:20,142 --> 01:18:21,632
She went to the
Klaus Kohle Gymnasium.
736
01:18:21,844 --> 01:18:23,471
Her friends
were Rudi and Gunther.
737
01:18:23,545 --> 01:18:26,105
She likes tennis,
and she has a dog
named Trudi.
738
01:18:26,181 --> 01:18:27,205
She lied to you.
739
01:18:27,649 --> 01:18:28,877
Absolutely.
740
01:18:28,951 --> 01:18:32,250
She seemed lost,
like she needed
taking care of.
741
01:18:32,588 --> 01:18:35,182
l've got something
to show you.
742
01:18:35,257 --> 01:18:36,383
A bit of mothering.
743
01:18:36,458 --> 01:18:37,516
This is Hanna's mother.
744
01:18:37,593 --> 01:18:39,254
Biological mother.
745
01:18:39,428 --> 01:18:41,828
Fifteen years ago,
she was shot to death
746
01:18:41,897 --> 01:18:44,058
by Hanna's father
on a camping trip.
747
01:18:46,001 --> 01:18:48,231
Don't you wanna see
what's inside?
748
01:18:50,706 --> 01:18:51,968
Say please.
749
01:18:52,041 --> 01:18:53,372
MlLES: Please.
750
01:19:21,136 --> 01:19:22,933
You like her, don't you?
751
01:19:23,005 --> 01:19:25,803
lt's okay.
l won't tell anyone.
752
01:19:27,142 --> 01:19:28,905
She's very pretty.
753
01:19:29,478 --> 01:19:30,502
Where is she?
754
01:19:30,846 --> 01:19:32,211
You tell me.
755
01:19:32,347 --> 01:19:33,814
She in lots of trouble?
756
01:19:34,016 --> 01:19:37,816
The worst kind, sweetheart.
Some very bad men
are looking for her,
757
01:19:37,886 --> 01:19:40,047
and l need to find her.
l want to protect her.
758
01:19:46,061 --> 01:19:47,858
Do you want Hanna
to get hurt?
759
01:19:48,997 --> 01:19:50,328
No.
760
01:19:51,333 --> 01:19:54,234
She's going to Berlin,
to Wilhelm Grimm's house,
761
01:19:55,170 --> 01:19:56,569
to meet her dad.
762
01:20:03,745 --> 01:20:05,474
(SPEAKS GERMAN)
763
01:20:11,453 --> 01:20:12,943
(MAN WAlLlNG)
764
01:21:39,708 --> 01:21:42,142
Hanna! Hanna, Hanna, Hanna.
765
01:21:42,244 --> 01:21:44,075
Come. Come.
766
01:21:45,347 --> 01:21:46,336
This way.
767
01:21:51,987 --> 01:21:54,455
Been waiting
for you a long time.
768
01:21:55,857 --> 01:21:57,688
What has Erik
told you about me?
769
01:21:58,227 --> 01:22:00,695
Wilhelm Grimm's house.
Stephanstrasse 260.
770
01:22:00,862 --> 01:22:03,956
10559 Berlin, Germany.
771
01:22:04,700 --> 01:22:06,031
That's it?
772
01:22:06,668 --> 01:22:08,533
He didn't tell you
773
01:22:09,238 --> 01:22:10,967
about my magic?
774
01:22:26,521 --> 01:22:27,510
What day is it?
775
01:22:27,589 --> 01:22:28,578
lt's today, my dear.
776
01:22:29,057 --> 01:22:30,422
Come.
777
01:22:30,659 --> 01:22:31,990
Come.
778
01:22:43,939 --> 01:22:45,270
Sit.
779
01:22:45,707 --> 01:22:46,833
Sit.
780
01:22:48,410 --> 01:22:49,900
You're hungry.
781
01:22:57,786 --> 01:22:58,810
Waffles.
782
01:22:59,054 --> 01:23:00,078
May l have one?
783
01:23:00,188 --> 01:23:02,748
An egg? Of course.
784
01:23:04,192 --> 01:23:07,457
You can eat whatever
you want, my dear. My shoe.
785
01:23:07,729 --> 01:23:08,787
(CHUCKLES)
786
01:23:08,864 --> 01:23:10,923
l almost forgot.
787
01:23:15,604 --> 01:23:16,935
Present.
788
01:23:19,207 --> 01:23:20,196
For me?
789
01:23:24,813 --> 01:23:26,246
You will need
a fresh photograph,
790
01:23:26,315 --> 01:23:27,714
but everything's
in order, yes.
791
01:23:28,050 --> 01:23:30,644
Why do l need
a piece of paper
to tell me my name?
792
01:23:30,719 --> 01:23:34,018
Not you. Not you, my dear,
but everyone else.
793
01:23:34,089 --> 01:23:36,580
We need paper and computers
794
01:23:36,658 --> 01:23:40,492
so we don't have
to ask people their names
or look them in the face.
795
01:23:44,266 --> 01:23:45,995
You have a good face.
796
01:23:46,501 --> 01:23:48,162
You look just
like your father.
797
01:23:49,304 --> 01:23:51,033
And you walk like him, too.
798
01:23:51,106 --> 01:23:52,095
(lMlTATES MONKEY CHATTERlNG)
799
01:23:52,174 --> 01:23:53,664
l don't walk like that.
800
01:23:53,742 --> 01:23:56,404
Yes, you do.
You do, my dear.
801
01:24:03,418 --> 01:24:04,908
Did you know my mother, too?
802
01:24:07,122 --> 01:24:08,987
But of course.
803
01:24:09,925 --> 01:24:11,756
She was a singer.
804
01:24:12,627 --> 01:24:14,060
A wonderful singer.
805
01:24:16,198 --> 01:24:17,222
Do you sing?
806
01:24:18,834 --> 01:24:21,632
Papa.. .
Erik didn't teach me.
807
01:24:21,937 --> 01:24:23,802
Oh, you poor child.
808
01:24:24,106 --> 01:24:27,371
He has truly
limited you from all
the wonderful things
809
01:24:27,542 --> 01:24:29,339
the world has to offer.
810
01:24:29,544 --> 01:24:31,569
No magic.
811
01:24:32,314 --> 01:24:34,145
No music.
812
01:24:34,216 --> 01:24:35,410
(MUSlC PLAYlNG)
813
01:24:40,522 --> 01:24:41,648
(HUMMlNG)
814
01:25:02,377 --> 01:25:03,366
l'll teach you.
815
01:25:05,313 --> 01:25:06,302
(CAR DOOR CLOSlNG)
816
01:25:08,483 --> 01:25:09,950
ls that him?
817
01:25:13,822 --> 01:25:16,757
Upstairs with you, my dear.
Quickly.
818
01:25:23,398 --> 01:25:24,387
(KNOCK ON DOOR)
819
01:25:27,235 --> 01:25:28,327
(GRUNTS)
820
01:25:28,470 --> 01:25:29,459
(SPEAKS GERMAN)
821
01:25:31,339 --> 01:25:34,706
The park is closed,
boys and girls.
822
01:25:39,915 --> 01:25:41,280
Where is Erik?
823
01:25:43,385 --> 01:25:44,750
(FOOTSTEPS APPROACHlNG)
824
01:26:16,218 --> 01:26:17,310
(lSAACS WHlSTLlNG)
825
01:26:23,091 --> 01:26:24,888
lSAACS: He doesn't know much.
826
01:26:25,093 --> 01:26:26,924
Or he's a very good liar.
827
01:26:27,562 --> 01:26:28,586
He knew Johanna.
828
01:26:28,663 --> 01:26:29,652
MARlSSA: Yes, of course.
829
01:26:29,898 --> 01:26:31,832
lSAACS: Bits and pieces
about the program.
830
01:26:32,067 --> 01:26:33,398
What does he know
about the girl?
831
01:26:33,602 --> 01:26:35,229
He thinks Erik's the father.
832
01:26:35,470 --> 01:26:36,494
(MARlSSA LAUGHS)
833
01:26:36,571 --> 01:26:38,163
lSAACS: Everybody thinks
Erik's her father.
834
01:26:38,240 --> 01:26:39,832
MARlSSA: That's precious.
835
01:26:40,041 --> 01:26:41,668
(PHONE RlNGS)
Yes?
836
01:26:41,910 --> 01:26:43,036
This is Marissa Wiegler.
837
01:26:44,513 --> 01:26:45,741
Walt, l didn't.. .
838
01:26:45,814 --> 01:26:47,008
WALT ON PHONE:
Lewis is dead.
839
01:26:47,349 --> 01:26:49,749
You didn't think
it would be important
to tell us?
840
01:26:49,818 --> 01:26:50,978
Why didn't you call it in?
841
01:26:52,821 --> 01:26:54,755
''One man, one day operation."
842
01:26:54,990 --> 01:26:57,117
We trusted you with
a promising agent...
843
01:26:57,325 --> 01:26:59,793
Yes, yes, yes,
we all loved Lewis.
844
01:26:59,961 --> 01:27:02,759
And on top of that,
you left a crime scene,
Agent.
845
01:27:02,831 --> 01:27:04,696
He was shooting
through the door, Walt.
846
01:27:04,766 --> 01:27:06,825
As of this minute,
you are to stand down.
847
01:27:06,935 --> 01:27:09,631
No, l'm not standing down.
848
01:27:09,738 --> 01:27:10,762
(PANTS)
849
01:27:10,839 --> 01:27:12,773
No, l am inches.. .
850
01:27:13,108 --> 01:27:14,871
Your career is on the line.
851
01:27:15,844 --> 01:27:18,677
Well, yes. That is fine.
852
01:27:21,049 --> 01:27:22,107
No.
853
01:27:22,717 --> 01:27:23,741
Listen.
854
01:27:23,985 --> 01:27:24,974
Walt.
855
01:28:34,856 --> 01:28:35,845
(CRYlNG)
856
01:28:56,411 --> 01:28:58,242
Heizinger block.
857
01:29:15,830 --> 01:29:17,161
TlTCH: Hi, boss.
858
01:29:17,399 --> 01:29:19,890
lSAACS: So off to
Grandmother's house we go.
859
01:30:25,967 --> 01:30:27,491
(KATRlN SPEAKlNG GERMAN)
860
01:30:28,336 --> 01:30:29,667
KATRlN: Hanna!
861
01:30:44,052 --> 01:30:45,383
Sit down.
862
01:30:48,723 --> 01:30:50,452
Are you my father?
863
01:30:52,026 --> 01:30:53,015
Sit down, Hanna.
864
01:30:53,128 --> 01:30:54,152
Are you my father?
865
01:30:54,229 --> 01:30:55,321
Please, sit.
866
01:30:55,396 --> 01:30:56,624
Are you?
867
01:30:56,865 --> 01:30:57,991
Hanna.
868
01:30:58,299 --> 01:31:00,290
Of course l'm your father.
869
01:31:01,069 --> 01:31:02,161
l raised you.
870
01:31:02,237 --> 01:31:03,295
But Marissa said.. .
871
01:31:03,371 --> 01:31:04,395
Hanna!
872
01:31:04,472 --> 01:31:05,632
Don't lie to me.
873
01:31:07,041 --> 01:31:08,702
l am your father.
874
01:31:08,910 --> 01:31:10,935
l've been with you
your whole life.
875
01:31:11,279 --> 01:31:13,008
Treated you like
you're my own
flesh and blood.
876
01:31:13,081 --> 01:31:15,379
But l'm not your
flesh and blood.
877
01:31:17,118 --> 01:31:18,915
l'm abnormal.
No!
878
01:31:18,987 --> 01:31:20,477
Where was l born?
879
01:31:24,325 --> 01:31:26,293
Tell me the truth.
880
01:31:28,696 --> 01:31:31,130
You were born
in a research facility
881
01:31:31,366 --> 01:31:33,266
in rural Poland. Galinka.
882
01:31:34,903 --> 01:31:36,768
What was the research?
883
01:31:37,272 --> 01:31:39,001
They took fertilized embryos
884
01:31:39,073 --> 01:31:41,268
and made small changes
to them to improve them.
885
01:31:41,643 --> 01:31:44,874
To reduce the capacity
for fear, for pity,
886
01:31:45,079 --> 01:31:48,207
to increase muscle strength,
heighten senses.
887
01:31:48,283 --> 01:31:50,911
Anything to make
a better soldier,
888
01:31:50,985 --> 01:31:52,452
the perfect soldier.
889
01:31:56,224 --> 01:31:58,385
l recruited your mother
at an abortion clinic.
890
01:31:59,294 --> 01:32:01,785
l recruited 20 women
the same way.
891
01:32:05,834 --> 01:32:07,597
There were other children?
892
01:32:07,802 --> 01:32:09,133
Yes.
893
01:32:10,104 --> 01:32:11,332
When you were two,
894
01:32:11,706 --> 01:32:14,197
Marissa Wiegler,
she closed the whole program.
895
01:32:14,275 --> 01:32:16,004
And all of this research,
896
01:32:17,478 --> 01:32:19,309
it was disposed of.
897
01:32:19,480 --> 01:32:20,504
Do you understand?
898
01:32:26,087 --> 01:32:27,850
l love you, Hanna.
899
01:32:28,256 --> 01:32:29,951
You have to know that.
900
01:32:33,027 --> 01:32:34,824
Because l'm a freak?
901
01:32:35,864 --> 01:32:37,195
No.
902
01:32:38,199 --> 01:32:40,099
Because you are my child.
903
01:32:48,376 --> 01:32:49,604
We're not finished here.
904
01:32:49,677 --> 01:32:50,769
(GRUNTS)
905
01:32:52,180 --> 01:32:53,511
Stop this!
906
01:32:53,715 --> 01:32:55,148
Let me go!
907
01:32:59,754 --> 01:33:00,743
(SCREAMS)
908
01:33:09,664 --> 01:33:10,858
Stop this!
909
01:33:23,544 --> 01:33:24,568
Hanna!
910
01:33:24,646 --> 01:33:26,477
Hanna, please!
911
01:33:27,348 --> 01:33:31,011
l tried to prepare you
for what your life would be.
912
01:33:31,085 --> 01:33:33,485
You didn't
prepare me for this.
913
01:33:34,789 --> 01:33:36,256
(TlRES SCREECHlNG)
914
01:33:37,659 --> 01:33:38,990
Run.
915
01:33:40,495 --> 01:33:41,723
Run.
916
01:33:49,003 --> 01:33:50,129
(BREATHES HEAVlLY)
917
01:33:52,006 --> 01:33:53,234
(lSAACS SPEAKS GERMAN)
918
01:33:55,009 --> 01:33:56,237
(ERlK YELLS)
919
01:34:09,924 --> 01:34:12,290
lSAACS: ls that
all you've got?
920
01:34:12,427 --> 01:34:13,553
Huh?
921
01:34:13,628 --> 01:34:15,220
Run, little piggy!
922
01:34:26,240 --> 01:34:27,366
(TlRES SCREECHlNG)
923
01:34:32,714 --> 01:34:33,703
(GRUNTS)
924
01:34:38,853 --> 01:34:40,081
(PANTS)
925
01:35:04,345 --> 01:35:05,505
(PANTS)
926
01:35:11,853 --> 01:35:13,115
(YELLS)
927
01:35:43,851 --> 01:35:44,977
(GROANS)
928
01:36:09,410 --> 01:36:10,502
(BREATHES HEAVlLY)
929
01:36:14,916 --> 01:36:16,781
Why now, Erik?
930
01:36:20,321 --> 01:36:22,687
Kids grow up.
931
01:36:33,968 --> 01:36:35,230
(GUNSHOT)
932
01:36:57,892 --> 01:36:59,450
Mr. Grimm!
933
01:37:01,863 --> 01:37:04,559
Mr. Grimm! Mr. Grimm?
934
01:38:14,235 --> 01:38:15,395
(GASPS)
935
01:38:17,338 --> 01:38:18,930
MARlSSA: Hanna!
936
01:38:32,887 --> 01:38:35,048
l'm here now, Hanna.
937
01:39:59,073 --> 01:40:00,131
(PANTS)
938
01:40:01,375 --> 01:40:02,364
Ah.
939
01:40:02,943 --> 01:40:04,467
Don't worry, sweetheart.
940
01:40:04,645 --> 01:40:05,634
Don't!
941
01:40:06,380 --> 01:40:08,371
Don't move any closer!
942
01:40:10,518 --> 01:40:13,078
Hanna, l can help you.
943
01:40:13,754 --> 01:40:15,085
Please.
944
01:40:16,424 --> 01:40:19,154
l don't want to
hurt anyone anymore.
945
01:40:20,394 --> 01:40:22,624
l just wanna talk.
946
01:40:23,664 --> 01:40:25,894
lt's over now, Marissa.
947
01:40:29,804 --> 01:40:31,431
Let me go.
948
01:40:32,773 --> 01:40:34,104
Hanna!
949
01:40:35,576 --> 01:40:37,942
Don't walk away
from me, young lady!
950
01:40:42,883 --> 01:40:45,044
(BOTH GRUNTlNG)
951
01:42:41,836 --> 01:42:43,303
(YELLS)
952
01:43:11,398 --> 01:43:13,593
l just missed your heart.
953
01:44:08,622 --> 01:44:09,884
(MUSlC PLAYlNG)
954
01:47:45,706 --> 01:47:48,641
ERlK: Music.
A combination of sounds,
955
01:47:48,842 --> 01:47:53,302
with a view
to beauty of form and
expression of emotion.
956
01:50:50,424 --> 01:50:51,789
(lSAACS SPEAKS GERMAN)