0 00:00:01,042 --> 00:00:24,627 © anoXmous @ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 2 00:01:09,987 --> 00:01:12,780 I still don't know why l'm here. 3 00:01:12,865 --> 00:01:14,824 Couldn't you just make them say yes? 4 00:01:14,908 --> 00:01:17,201 Yes, I could, but it's not my way. 5 00:01:17,286 --> 00:01:19,203 And I would expect you, of all people, 6 00:01:19,288 --> 00:01:22,206 would understand my feelings about the misuse of power. 7 00:01:22,291 --> 00:01:26,210 Ah, "power corrupts" and all that. Yes, I know, Charles. 8 00:01:26,336 --> 00:01:29,172 When are you going to stop lecturing me? When you start listening. 9 00:01:29,298 --> 00:01:32,425 And you're here because I need you. 10 00:01:32,509 --> 00:01:35,428 We're not gonna have to meet every one ofthem in person, are we? 11 00:01:35,512 --> 00:01:39,182 No. This one's special. 12 00:01:39,266 --> 00:01:41,768 What a beautiful campus. 13 00:01:41,894 --> 00:01:44,937 John, don't you think? Yes, the brochure is great. 14 00:01:45,022 --> 00:01:50,026 But what aboutJean? What about her... illness? 15 00:01:50,110 --> 00:01:52,487 - Illness? -John. 16 00:01:52,571 --> 00:01:54,822 You thinkyour daughter is sick, Mr. Grey? 17 00:01:54,907 --> 00:01:58,743 Perhaps it would be best if we were to speak to her, alone. 18 00:01:58,827 --> 00:02:01,996 Ofcourse. Jean? 19 00:02:02,080 --> 00:02:04,207 Can you come down, dear? 20 00:02:15,010 --> 00:02:17,637 We'll, uh, leave you then. 21 00:02:25,229 --> 00:02:29,148 It's very rude, you know, to read my thoughts or Mr. Lehnsherr's... 22 00:02:29,233 --> 00:02:31,067 without our permission. 23 00:02:31,151 --> 00:02:34,779 Did you think you were the only one ofyour kind, young lady? 24 00:02:34,863 --> 00:02:38,199 We're mutants,Jean. We are like you. 25 00:02:39,243 --> 00:02:42,411 Really? I doubt that. 26 00:02:58,637 --> 00:03:01,013 Oh, Charles. 27 00:03:01,098 --> 00:03:03,224 I like this one. 28 00:03:03,308 --> 00:03:06,853 You have more power than you can imagine,Jean. 29 00:03:06,937 --> 00:03:10,481 The question is, will you control that power... 30 00:03:13,443 --> 00:03:15,653 or let it control you? 32 00:03:35,716 --> 00:03:41,095 Warren? Son, is everything all right? 33 00:03:41,179 --> 00:03:44,140 - What's going on in there? - Nothing! I'll be right out. 34 00:03:44,224 --> 00:03:49,395 Come on. You've been in there for over an hour. Open the door. 35 00:03:49,521 --> 00:03:52,023 Warren? One second! 36 00:03:54,359 --> 00:03:56,569 Open this door! 37 00:03:56,653 --> 00:03:58,487 Warren? 38 00:04:00,407 --> 00:04:02,950 Let me in there right now! Open the door! 40 00:04:18,508 --> 00:04:20,676 Oh, God. 41 00:04:20,761 --> 00:04:22,720 Not you. 42 00:04:22,804 --> 00:04:25,014 Dad, I'm sorry. 43 00:05:52,102 --> 00:05:55,896 The whole world's goin' to hell, you'rejust gonna sit there? Let's go. 44 00:06:07,075 --> 00:06:09,160 Bobby! 45 00:06:15,042 --> 00:06:17,251 Thanks, Kitty. 46 00:06:23,467 --> 00:06:27,094 - We're getting killed out here. - Yeah, I know. They're not ready, Storm. 48 00:06:29,181 --> 00:06:31,348 - Logan. - Oh, don't get your panties in a bunch. 49 00:06:34,895 --> 00:06:39,106 That was my last cigar. 50 00:06:39,191 --> 00:06:41,942 Logan! 51 00:06:42,027 --> 00:06:44,445 lt's getting closer! 52 00:06:44,529 --> 00:06:49,200 - Come on! Let's keep moving! - Hey, Tin Man! Come here! 53 00:06:49,284 --> 00:06:52,536 - How's your throwing arm? - Logan, we work as a team. 54 00:06:52,621 --> 00:06:56,165 Yeah, good luck with that. Throw me. Now! 55 00:06:56,249 --> 00:06:58,334 Damn it, Logan! Don't do this! 58 00:07:15,435 --> 00:07:17,853 Class dismissed. 59 00:07:21,942 --> 00:07:24,860 Hey, Colossus, nice throw. 60 00:07:27,197 --> 00:07:29,698 Simulation complete. 61 00:07:33,411 --> 00:07:35,287 What the hell was that? 62 00:07:35,413 --> 00:07:37,289 Danger Room session. You know what I mean. 63 00:07:37,415 --> 00:07:40,334 Oh, lighten up, Storm. Look, you can'tjust change the rules when you feel like it. 64 00:07:40,460 --> 00:07:42,795 I'm tryin' to teach 'em something. I taught 'em something. 65 00:07:42,921 --> 00:07:46,966 It was a defensive exercise. Yeah. Best defense is a good offense. 66 00:07:47,092 --> 00:07:49,927 Or is it the other way around? This isn't a game, Logan. 67 00:07:50,011 --> 00:07:52,763 Well, you sure fooled me. 68 00:07:52,848 --> 00:07:56,225 Hey, I'm just a sub. You got a problem, talk to Scott. 69 00:08:14,119 --> 00:08:16,662 - Scott! -Jean. 70 00:08:16,746 --> 00:08:18,956 Scott. Scott. 71 00:08:19,040 --> 00:08:23,460 Scott. Scott. 72 00:08:23,545 --> 00:08:25,588 Are you okay? I'm fine. 73 00:08:28,300 --> 00:08:30,384 Well, you don't seem fine. You seem like you're avoiding me. 74 00:08:30,510 --> 00:08:33,679 I mean, something's wrong. What's wrong is I can't touch my boyfriend without killin' him. 75 00:08:33,805 --> 00:08:36,056 Other than that, I'm wonderful. Hey. 76 00:08:36,141 --> 00:08:39,059 I don't think that's fair. Have I ever put any pressure on you? 77 00:08:39,144 --> 00:08:42,438 You're a guy, Bobby. Your mind's only on one thing. 78 00:08:46,151 --> 00:08:48,777 Hey, Scott, they were lookin' foryou downstairs. You didn't show. 79 00:08:48,904 --> 00:08:51,780 What do you care? Well, for starters, I had to coveryour ass. 80 00:08:51,907 --> 00:08:54,200 I didn't askyou to. No, you didn't. 81 00:08:54,284 --> 00:08:56,952 The professor did. I wasjust passing through. 82 00:08:57,078 --> 00:09:00,331 So pass through, Logan. Hey, look. 83 00:09:02,292 --> 00:09:03,751 I know howyou feel. Don't. 84 00:09:03,877 --> 00:09:06,253 When Jean died― I said don't. 85 00:09:08,298 --> 00:09:10,299 Maybe it's time for us to move on. 86 00:09:14,346 --> 00:09:16,805 Not everybody heals as fast as you, Logan. 87 00:09:40,038 --> 00:09:42,498 Mr. Secretary? Yes. 88 00:09:44,084 --> 00:09:46,835 - The meeting's begun, sir. - Thankyou. 89 00:09:53,343 --> 00:09:56,595 Mr. President. Have a seat, Hank. 90 00:09:58,848 --> 00:10:01,809 Homeland Security was tracking Magneto. 91 00:10:01,893 --> 00:10:05,562 We got hits in Lisbon, Geneva, Montreal. 92 00:10:05,647 --> 00:10:07,564 NAVSAT lost him crossing the border. 93 00:10:07,649 --> 00:10:10,859 But we did get a consolation prize. 94 00:10:10,944 --> 00:10:13,654 We picked her up breaking into the F.D.A., ofall places. 95 00:10:13,738 --> 00:10:17,116 Do you know who she's been imitating? Secretary Trask here. 96 00:10:17,200 --> 00:10:20,119 Yes, sir. She can do that. 97 00:10:20,203 --> 00:10:22,913 Not anymore, she can't. We got her. 98 00:10:23,039 --> 00:10:25,916 You thinkyour prisons can hold her? We have some new prisons, Hank. 99 00:10:26,001 --> 00:10:28,335 We'll keep them mobile. Be a step ahead this time. 100 00:10:28,420 --> 00:10:31,338 Where is Magneto? 101 00:10:31,423 --> 00:10:33,340 Raven? 102 00:10:33,425 --> 00:10:36,010 Raven, I asked you a question. 103 00:10:36,094 --> 00:10:38,095 I don't answer to my slave name. 104 00:10:38,179 --> 00:10:41,265 Raven Darkholme. That's your real name, isn't it? 105 00:10:41,349 --> 00:10:44,893 Or has he convinced you you don't have a family anymore? 106 00:10:44,978 --> 00:10:48,105 My family tried to kill me, you pathetic meat sack. 107 00:10:49,566 --> 00:10:51,525 Okay, then. Mystique. 108 00:10:51,609 --> 00:10:53,902 Where is he? 109 00:10:56,865 --> 00:10:58,824 In here with us. 110 00:10:58,908 --> 00:11:02,661 I don't want to play games with you. I want answers. 111 00:11:02,746 --> 00:11:04,580 You don't want to play games with me? 112 00:11:04,664 --> 00:11:08,917 You are gonna stop this. Tell me, where is Magneto? 113 00:11:10,587 --> 00:11:13,255 You want to know where he is? 114 00:11:21,598 --> 00:11:23,599 Homo sapien! 116 00:11:29,773 --> 00:11:32,358 You know her capture will only provoke Magneto. 117 00:11:32,442 --> 00:11:35,402 But having her does give us some diplomatic leverage. 118 00:11:35,487 --> 00:11:39,365 On principle, I can't negotiate with these people. 119 00:11:39,449 --> 00:11:41,742 I thought that's why you appointed me, sir. 120 00:11:41,826 --> 00:11:43,702 Yes, it is. 121 00:11:43,828 --> 00:11:46,205 But that's not why you called me here. No. 122 00:11:46,289 --> 00:11:50,042 This is. It's what she stole from the F.D.A. 123 00:11:56,508 --> 00:11:59,843 Dear Lord. 124 00:11:59,969 --> 00:12:03,055 Is it viable? We believe it is. 125 00:12:05,141 --> 00:12:08,685 You realize the level of impact this will have on the mutant community? 126 00:12:08,770 --> 00:12:14,691 Yes, I do. That's precisely why we need some ofyour... diplomacy now. 127 00:12:18,405 --> 00:12:21,240 When an individual acquires great power, 128 00:12:21,324 --> 00:12:25,202 the use or misuse of that power is everything. 129 00:12:25,286 --> 00:12:27,204 Will it be for the greater good? 130 00:12:27,288 --> 00:12:31,917 Or will it be used for personal or for destructive ends? 131 00:12:32,001 --> 00:12:34,753 Now, this is a question we must all ask ourselves. 132 00:12:34,838 --> 00:12:37,631 Why? Because we are mutants. 133 00:12:37,715 --> 00:12:40,551 For psychics, this presents a particular problem. 134 00:12:40,635 --> 00:12:45,055 When is it acceptable to use our power, and when do we cross that invisible line... 135 00:12:45,140 --> 00:12:47,933 that turns us into tyrants over our fellow man? 136 00:12:48,017 --> 00:12:51,770 But Einstein said that ethics are an exclusive human concern... 137 00:12:51,855 --> 00:12:54,398 without any superhuman authority behind it. 138 00:12:54,482 --> 00:12:58,110 Einstein wasn't a mutant... so far as we know. 140 00:13:00,447 --> 00:13:05,284 Now, this case study was sent to me by a colleague, Dr. Moira MacTaggert.Jones? 141 00:13:05,368 --> 00:13:09,288 The man you see here was born with no higher-level brain functions. 142 00:13:09,372 --> 00:13:14,168 His organs and nervous system work, but he has no consciousness to speak of. 143 00:13:14,252 --> 00:13:17,963 Now, what ifwe were to transfer the consciousness ofone person, 144 00:13:18,047 --> 00:13:23,802 say a father offour with terminal cancer, into the body ofthis man? 145 00:13:23,887 --> 00:13:28,765 How are we to decide what falls within the range of ethical behavior and what― 146 00:13:42,155 --> 00:13:44,156 Professor? 147 00:13:45,742 --> 00:13:47,784 We'll continue this tomorrow. 148 00:13:47,869 --> 00:13:50,078 Class dismissed. 150 00:13:57,587 --> 00:14:00,214 The forecast was for sunny skies. 151 00:14:00,298 --> 00:14:03,634 Oh. I'm sorry. 152 00:14:12,852 --> 00:14:16,647 I don't have to be psychic to see that something's bothering you. 153 00:14:17,815 --> 00:14:19,733 l don't understand. 154 00:14:19,817 --> 00:14:23,820 Magneto's a fugitive. We have a mutant in the cabinet, a president who understands us. 155 00:14:23,947 --> 00:14:27,866 Why are we still hiding? We're not hiding. But we still have enemies out there. 156 00:14:27,951 --> 00:14:30,035 And I must protect my students. You know that. 157 00:14:30,119 --> 00:14:32,287 Yes, but we can't be students forever. 158 00:14:32,372 --> 00:14:36,291 Storm, I hadn't thought ofyou as my student foryears. 159 00:14:36,376 --> 00:14:41,713 In fact, I thought that, perhaps, you might take my place some day. 160 00:14:45,218 --> 00:14:50,931 But Scott's— Scott's a changed man. He tookJean's death so hard. 161 00:14:51,015 --> 00:14:53,225 Yes, things are better out there. 162 00:14:53,309 --> 00:14:57,062 But you, ofall people, know how fast the weather can change. 163 00:14:57,146 --> 00:14:59,147 There's something you're not tellin' us. 164 00:15:09,993 --> 00:15:12,035 Hank? 165 00:15:12,120 --> 00:15:15,080 Ororo! Charles. 166 00:15:15,164 --> 00:15:17,541 Oh! 167 00:15:17,667 --> 00:15:20,377 I love what you've done with your hair. Mmm. You too. 168 00:15:20,503 --> 00:15:23,714 Thanks. Thankyou for seeing me on such short notice. 169 00:15:23,798 --> 00:15:27,634 Henry, you are always welcome here. You're a part ofthis place. 170 00:15:27,719 --> 00:15:30,304 - I have news. - Is it Eric? 171 00:15:30,388 --> 00:15:32,973 No. Though we have been making some progress on that front. 172 00:15:33,057 --> 00:15:36,351 - Mystique was recently apprehended. - Who's the furball? 173 00:15:37,437 --> 00:15:40,230 Hank McCoy, Secretary of Mutant Affairs. 174 00:15:40,315 --> 00:15:43,025 Right, right. The secretary. Nice suit. 175 00:15:43,109 --> 00:15:45,569 - Henry, this is Logan. He's, uh― - Wolverine. 176 00:15:45,653 --> 00:15:48,614 - I hearyou're quite an animal. - Look who's talkin'. 177 00:15:48,698 --> 00:15:51,533 You know Magneto's gonna come get Mystique, right? 178 00:15:51,618 --> 00:15:55,454 Magneto's not the problem. At least not our most pressing one. 179 00:15:55,538 --> 00:15:58,790 A major pharmaceutical company has developed a mutant antibody— 180 00:15:58,875 --> 00:16:03,003 - a way to suppress the mutant "X" gene. - Suppress? 181 00:16:03,087 --> 00:16:06,757 Permanently. They're calling it a cure. 182 00:16:11,304 --> 00:16:15,557 Well, that's ridiculous. You can't cure being a mutant. Well, scientifically speaking― 183 00:16:15,642 --> 00:16:18,477 Since when did we become a disease? How can anybody in their right― 184 00:16:18,561 --> 00:16:22,439 Storm. They're announcing it now. 185 00:16:26,527 --> 00:16:30,864 These so-called mutants are peoplejust like us. 186 00:16:30,948 --> 00:16:33,784 Their affliction is nothing more than a disease, 187 00:16:33,868 --> 00:16:37,204 a corruption of healthy cellular activity. 188 00:16:37,288 --> 00:16:40,666 But I stand here today to tell you there's hope. 189 00:16:40,750 --> 00:16:44,002 And this site, once the world's most famous prison, 190 00:16:44,087 --> 00:16:48,090 will now be the source offreedom for all mutants who choose it. 191 00:16:48,174 --> 00:16:52,219 Ladies and gentlemen, I proudly present... 192 00:16:52,303 --> 00:16:54,680 the answer to mutation. 193 00:16:54,764 --> 00:16:58,183 Finally, we have a cure. 195 00:17:01,813 --> 00:17:06,483 Who would want this cure? I mean, what kind ofcoward would take itjust to fit in? 196 00:17:06,567 --> 00:17:10,904 Is it cowardice to save oneselffrom persecution? 197 00:17:10,988 --> 00:17:15,033 Not all of us can fit in so easily. You don't shed on the furniture. 198 00:17:15,118 --> 00:17:18,161 Well, for all we know, the government helped cook this up. 199 00:17:18,246 --> 00:17:21,707 - I can assure you the government had nothing to do with this. - Well, I've heard that before. 200 00:17:21,791 --> 00:17:25,669 My boy, I have been fighting for mutant rights since before you had claws. 201 00:17:25,753 --> 00:17:27,754 Did hejust call me "boy"? 202 00:17:27,839 --> 00:17:30,924 Is it true? They can cure us? 203 00:17:31,008 --> 00:17:34,302 Yes, Rogue. It appears to be true. 204 00:17:36,848 --> 00:17:40,892 No, Professor. They can't cure us. 205 00:17:42,812 --> 00:17:45,605 You want to know why? Because there's nothin' to cure. 206 00:17:45,690 --> 00:17:49,484 Nothing's wrong with you. Or any of us, for that matter. 207 00:17:51,154 --> 00:17:55,866 How should we, as mutants, respond? Here's what I think. 208 00:17:55,950 --> 00:18:01,121 This is about getting organized, bringing our complaints to the right people. 209 00:18:01,205 --> 00:18:04,791 We need to put together a committee and talk to the government. 211 00:18:06,919 --> 00:18:10,964 They don't understand. They don't know what it means to be a mutant. 212 00:18:11,048 --> 00:18:16,928 We need to show them, educate them, let them know that we're here to stay. 213 00:18:17,013 --> 00:18:20,849 Come on. People, you must listen. 214 00:18:20,933 --> 00:18:24,519 - They won't take us seriously. - They want to exterminate us. 215 00:18:24,604 --> 00:18:29,941 This cure is voluntary. Nobody's talking about extermination. 216 00:18:30,026 --> 00:18:32,152 No one ever talks about it. 217 00:18:33,654 --> 00:18:36,198 Theyjust do it. 218 00:18:36,282 --> 00:18:38,742 And you go on with your lives, 219 00:18:38,826 --> 00:18:42,454 ignoring the signs all around you. 220 00:18:42,538 --> 00:18:46,291 And then, one day, when the air is still and the night has fallen, 221 00:18:46,375 --> 00:18:49,002 - they come foryou. - Excuse me, but-- 222 00:18:49,086 --> 00:18:52,255 It's only then you realize, while you were talking about organizing and committees, 223 00:18:52,340 --> 00:18:54,549 the extermination has already begun. 224 00:18:54,634 --> 00:18:59,262 Make no mistake, my brothers. They will draw first blood. 225 00:18:59,347 --> 00:19:03,099 They will force their cure upon us. 226 00:19:03,184 --> 00:19:08,188 The only question is, will you join my brotherhood and fight... 227 00:19:08,272 --> 00:19:11,441 or wait for the inevitable genocide? 228 00:19:11,526 --> 00:19:17,447 Who will you stand with― the humans... or us? 229 00:19:26,541 --> 00:19:28,917 You talk pretty tough for a guy in a cape. 230 00:19:30,336 --> 00:19:32,671 Back off. 231 00:19:32,755 --> 00:19:35,757 Ifyou're so proud of being a mutant, where's your mark? 232 00:19:38,469 --> 00:19:41,179 I have been marked once, my dear, and let me assure you... 233 00:19:41,264 --> 00:19:44,182 no needle shall ever touch my skin again. 234 00:19:44,308 --> 00:19:48,895 You know who you're talkin' to? Do you? 235 00:19:51,399 --> 00:19:54,526 And what can you do? 236 00:19:54,610 --> 00:19:57,153 Hmm. So, you have talents. 237 00:19:57,238 --> 00:20:01,032 That and more. I know you control metal. 238 00:20:01,117 --> 00:20:04,786 And I know there's 87 mutants in here and none ofthem above a class three, 239 00:20:04,871 --> 00:20:07,539 other than you two. 240 00:20:09,000 --> 00:20:11,793 You can sense other mutants and their powers? 241 00:20:11,878 --> 00:20:14,546 Mm-hmm. 242 00:20:14,630 --> 00:20:17,841 Could you locate one for me? 243 00:20:35,651 --> 00:20:37,777 Let me out of here! 244 00:20:37,862 --> 00:20:42,032 l demand that you release me! Do you know who l am? 245 00:20:42,116 --> 00:20:44,159 I'm the president ofthe United States. 246 00:20:44,243 --> 00:20:47,579 Oh, Mr. President. Shut up! 247 00:20:49,624 --> 00:20:53,043 Why are you doing this to me? Let me down. 248 00:20:53,127 --> 00:20:57,881 l'll be a good girl. Please, let me go. Please? 249 00:20:57,965 --> 00:21:00,800 Keep it up. I'll sprayyou in the face, bitch. 250 00:21:02,678 --> 00:21:07,766 When I get out of here, I'm gonna kill you myself. 251 00:21:07,850 --> 00:21:10,310 Yeah, right. 253 00:21:38,339 --> 00:21:41,299 Secretary McCoy, welcome to Worthington Labs. 254 00:21:41,384 --> 00:21:43,843 Thankyou, Dr. Rao. Not an easy place to get to. 255 00:21:43,928 --> 00:21:46,096 It's the safest location we could find. 256 00:21:46,180 --> 00:21:48,640 That's why we keep the source ofthe cure here. 257 00:21:48,724 --> 00:21:52,227 He is a mutant. You understand our concern. 258 00:21:52,311 --> 00:21:55,146 We are in full compliance with your department's policy. 259 00:21:55,231 --> 00:21:57,148 How long will you keep the boy here? 260 00:21:57,233 --> 00:22:00,860 Until we can fully map his D.N.A. We can replicate it, but we can't generate it. 261 00:22:00,945 --> 00:22:05,323 And his power, what is its range? You'll see. 263 00:22:08,995 --> 00:22:11,830 Jimmy? 264 00:22:11,914 --> 00:22:14,958 There's someone I would like you to meet. 265 00:22:15,042 --> 00:22:17,002 Hello there, son. 266 00:22:17,086 --> 00:22:20,588 - Hi. - My name is Hank McCoy. 267 00:22:27,304 --> 00:22:29,222 I'm sorry. 268 00:22:29,306 --> 00:22:32,267 It's okay. 269 00:22:41,068 --> 00:22:43,028 You have an amazing gift. 270 00:22:43,112 --> 00:22:45,071 Thankyou,Jimmy. 272 00:22:54,915 --> 00:22:58,168 Extraordinary, isn't he? 273 00:22:58,252 --> 00:23:00,462 Yes, he is. 274 00:23:37,208 --> 00:23:41,044 Scott. 275 00:23:45,216 --> 00:23:50,887 Scott. 276 00:23:50,971 --> 00:23:53,389 Scott. Scott. 277 00:23:53,474 --> 00:23:56,559 Can you hear me? I'm still here. Scott. Scott. 278 00:23:56,685 --> 00:23:58,561 Stop. I'm here, Scott! 279 00:23:58,687 --> 00:24:00,563 Stop it. Scott. 280 00:24:00,689 --> 00:24:03,024 Scott. Scott! Stop it. 281 00:24:04,110 --> 00:24:08,488 - Scott! Scott! - Stop! 282 00:25:05,212 --> 00:25:09,591 Jean? Scott? 283 00:25:12,052 --> 00:25:14,095 How? 284 00:25:18,893 --> 00:25:20,977 I don't know. 285 00:25:35,659 --> 00:25:37,994 I want to see your eyes. 286 00:25:39,955 --> 00:25:43,875 Take these off. No. 287 00:25:43,959 --> 00:25:46,044 No. 288 00:25:46,128 --> 00:25:49,756 Trust me. I can control it now. 289 00:25:56,847 --> 00:26:00,475 Open them. You can't hurt me. 290 00:26:28,254 --> 00:26:31,506 Scott. Scott. Scott. Scott. 291 00:26:35,427 --> 00:26:37,428 What happened? No clue! 292 00:26:37,513 --> 00:26:39,931 Professor, you okay? 293 00:26:40,015 --> 00:26:42,183 Get to Alkali Lake. 294 00:27:10,421 --> 00:27:14,007 You don't want to be here. Do you? 295 00:27:36,905 --> 00:27:39,365 I can't see a damn thing. 296 00:27:39,450 --> 00:27:41,868 I can take care ofthat. 297 00:27:58,052 --> 00:28:00,053 What the― 298 00:28:34,296 --> 00:28:36,631 Logan! 299 00:28:41,053 --> 00:28:44,347 Oh, God. She's alive. 300 00:28:48,018 --> 00:28:50,019 Jean? 301 00:28:53,440 --> 00:28:58,611 The sheer mass ofwater that collapsed on top ofJean should have obliterated her completely. 302 00:28:58,695 --> 00:29:02,240 The only explanation ofJean's survival is that her powers... 303 00:29:02,324 --> 00:29:05,827 wrapped her in a cocoon oftelekinetic energy. 304 00:29:06,954 --> 00:29:09,789 Is she gonna be okay? 305 00:29:09,873 --> 00:29:12,750 Jean Grey is the only class five mutant I've ever encountered, 306 00:29:12,835 --> 00:29:14,836 her potential practically limitless. 307 00:29:14,920 --> 00:29:18,423 Her mutation is seated in the unconscious part ofher mind, 308 00:29:18,507 --> 00:29:20,425 and therein lay the danger. 309 00:29:20,509 --> 00:29:25,012 When she was a girl, I created a series of psychic barriers... 310 00:29:25,097 --> 00:29:27,682 to isolate her powers from her conscious mind. 311 00:29:27,766 --> 00:29:31,519 And, as a result, Jean developed a dual personality. 312 00:29:31,603 --> 00:29:33,813 What? 313 00:29:33,897 --> 00:29:36,899 The consciousJean, whose powers were always in her control... 314 00:29:36,984 --> 00:29:40,069 and the dormant side, 315 00:29:40,154 --> 00:29:43,448 a personality that, in our sessions, 316 00:29:43,532 --> 00:29:46,033 came to call itself the Phoenix― 317 00:29:46,118 --> 00:29:50,121 a purely instinctual creature, all desire and joy... 318 00:29:50,205 --> 00:29:52,457 and rage. 319 00:29:52,541 --> 00:29:55,251 She knew all this? 320 00:29:55,335 --> 00:29:57,837 It's unclear how much she knew. 321 00:29:57,921 --> 00:30:03,217 Far more critical is whether the woman in front of us is theJean Grey we know... 322 00:30:03,302 --> 00:30:07,180 or the Phoenix furiously struggling to be free. 323 00:30:07,306 --> 00:30:09,807 She looks pretty peaceful to me. Because I'm keeping her that way. 324 00:30:09,892 --> 00:30:13,728 I'm trying to restore the psychic blocks and cage the beast again. 325 00:30:13,812 --> 00:30:16,647 What have you done to her? 326 00:30:16,732 --> 00:30:19,775 Logan, you have to understand― 327 00:30:19,860 --> 00:30:23,112 - You're talkin' about a person's mind here, aboutJean. - She has to be controlled. 328 00:30:23,197 --> 00:30:27,742 Control? You know, sometimes when you cage the beast, the beast gets angry. 329 00:30:27,826 --> 00:30:32,538 You have no idea. You have no idea ofwhat she's capable. 330 00:30:32,623 --> 00:30:35,583 No, Professor. l had no idea what you were capable of. 331 00:30:35,667 --> 00:30:39,253 I had a terrible choice to make. I chose the lesser oftwo evils. 332 00:30:39,338 --> 00:30:42,507 Well, it sounds to me likeJean had no choice at all. 333 00:30:42,591 --> 00:30:46,093 I don't have to explain myself, 334 00:30:46,178 --> 00:30:48,763 least ofall to you. 335 00:30:55,979 --> 00:30:57,855 History will be made here today. 336 00:30:57,940 --> 00:31:02,068 For the first time, the so-called "mutant cure" will be available to the public. 337 00:31:02,152 --> 00:31:05,488 Now, reaction has run the gamut, with mutants on both sides ofthe line. 338 00:31:05,572 --> 00:31:07,615 Some are desperate for this cure, 339 00:31:07,699 --> 00:31:10,910 while others are offended by the very idea of it. 341 00:31:25,008 --> 00:31:28,052 Is Secretary McCoy going to be a problem? Hard to say. 342 00:31:28,136 --> 00:31:32,515 His political views seem somewhat at odds with his personal issues. 343 00:31:32,599 --> 00:31:36,185 Excuse me, sir? Your son's arrived. 344 00:31:36,270 --> 00:31:38,312 Good. Bring him in. 345 00:31:38,397 --> 00:31:40,565 You sure you want to start with him? 346 00:31:40,649 --> 00:31:43,025 I think it's important, yes. 347 00:31:44,570 --> 00:31:47,071 - Hello, Warren. - How are you, Son? 348 00:31:47,197 --> 00:31:48,990 You sleep well? Yeah. 349 00:31:49,074 --> 00:31:52,159 You know, I'm proud ofyou for doing this. 350 00:31:52,286 --> 00:31:56,497 Everything's gonna be fine. I promise. Yeah. 351 00:31:57,833 --> 00:31:59,834 You ready? 352 00:32:29,364 --> 00:32:31,907 The transformation can be a littlejarring. 353 00:32:36,830 --> 00:32:38,914 Dad, can we talk about this for a sec? 354 00:32:38,999 --> 00:32:42,001 We've talked about it, Son. It'll all be over soon. 355 00:32:42,085 --> 00:32:45,129 Everything's going to be fine. 356 00:32:45,213 --> 00:32:47,506 Wait. 357 00:32:47,591 --> 00:32:51,385 - I can't do this. - Warren, calm down. 358 00:32:51,470 --> 00:32:54,096 - No. I-I can't do this. - Yes, you can. 359 00:32:54,181 --> 00:32:56,390 - Okay,just give me a minute― -Just relax, Son. Take it easy. 360 00:32:56,475 --> 00:32:59,101 - No! I can't do this! - Calm down. I promise you, it will be fine! 361 00:32:59,227 --> 00:33:01,228 Dad! Warren, relax! 362 00:33:09,071 --> 00:33:14,158 Warren, it's a better life. It's what we all want. 363 00:33:14,242 --> 00:33:17,244 No. It's what you want. 364 00:33:19,498 --> 00:33:22,124 Warren! No! 367 00:34:35,699 --> 00:34:38,826 Told you so. 368 00:34:54,301 --> 00:34:58,137 - About time. - I've been busy. 369 00:34:58,221 --> 00:35:00,139 Did you find what you were looking for? 370 00:35:00,223 --> 00:35:03,476 The source ofthe cure is a mutant, a child at Worthington Labs. 371 00:35:03,560 --> 00:35:06,312 Without him, they have nothing. 372 00:35:06,396 --> 00:35:09,190 Read offthe guest list. 373 00:35:09,274 --> 00:35:13,861 Cell 41 205. James Madrox. 374 00:35:13,945 --> 00:35:16,030 This one robbed seven banks... 375 00:35:21,953 --> 00:35:26,040 - at the same time. - I could use a man ofyour talents. 376 00:35:27,125 --> 00:35:29,877 I'm in. Welcome to the Brotherhood. 377 00:35:33,048 --> 00:35:37,551 Careful with this one. Cain Marko. Solitary confinement. 378 00:35:37,636 --> 00:35:41,639 Now, check this out. "Prisoner must be confined at all times. 379 00:35:41,723 --> 00:35:46,393 - lfhe builds any momentum, no object can stop him." - How fascinating. 380 00:35:49,231 --> 00:35:52,233 - And what do they call you? -Juggernaut. 381 00:35:52,317 --> 00:35:56,445 - I can't imagine why. - You gonna let me out of here? I need to pee. 383 00:36:08,291 --> 00:36:11,460 - Nice helmet. - Keeps my face pretty. 384 00:36:11,545 --> 00:36:16,298 - I think he'll make a fine addition to our army. - Yeah. 385 00:36:16,383 --> 00:36:18,384 No! 387 00:36:43,660 --> 00:36:46,495 You saved me. 388 00:36:50,000 --> 00:36:51,792 Eric? 389 00:36:54,170 --> 00:36:56,922 I'm sorry, my dear. 390 00:36:57,007 --> 00:36:59,633 You're not one of us anymore. 391 00:37:05,223 --> 00:37:08,309 Such a shame. She was so beautiful. 392 00:37:14,482 --> 00:37:18,360 You think resigning's gonna make a difference? That's no way to influence policy. 393 00:37:18,445 --> 00:37:21,113 Policy is being made without me, Mr. President. 394 00:37:21,197 --> 00:37:24,325 The decision to turn the cure into a weapon was made without me. 395 00:37:24,409 --> 00:37:28,162 What happened on that convoy was inexcusable. But your actions― 396 00:37:28,246 --> 00:37:31,498 Hank, that was an isolated incident. You have to understand. 397 00:37:31,583 --> 00:37:33,542 Those mutants were a real threat. 398 00:37:33,627 --> 00:37:36,503 Have you even begun to think what a slippery slope you're on? 399 00:37:36,588 --> 00:37:39,340 I have. 400 00:37:41,801 --> 00:37:46,847 And I worry about how democracy survives when one man can move cities with his mind. 401 00:37:46,932 --> 00:37:48,933 As do I. 402 00:37:52,228 --> 00:37:54,980 You and I know that it's only going to get worse. 403 00:37:55,065 --> 00:37:58,192 All the more reason why I need to be where I belong. 405 00:38:27,097 --> 00:38:29,974 Jean. 406 00:38:32,811 --> 00:38:36,939 - Hey, Logan. - Welcome back. 407 00:38:38,566 --> 00:38:40,567 Back where we first met. 408 00:38:40,652 --> 00:38:44,947 Only I was in your place and you were in mine. 409 00:38:45,031 --> 00:38:47,074 You okay? 410 00:38:49,244 --> 00:38:51,245 Yeah. 411 00:38:53,581 --> 00:38:56,250 More than okay. 412 00:39:07,971 --> 00:39:10,931 Logan, you're making me blush. 413 00:39:12,183 --> 00:39:15,310 - Are you reading my thoughts? - I don't have to. 414 00:39:18,773 --> 00:39:37,291 It's okay. 417 00:40:15,997 --> 00:40:17,623 - Wait. - No. 418 00:40:23,379 --> 00:40:28,884 Jean, this isn't you. Yes. Yes, it is me. 419 00:40:28,968 --> 00:40:33,222 No. Maybe you ought to take it easy, huh? 420 00:40:33,306 --> 00:40:36,391 The professor said you might be... 421 00:40:36,476 --> 00:40:39,269 different. 422 00:40:39,354 --> 00:40:41,480 He would know, wouldn't he? 423 00:40:41,564 --> 00:40:43,899 What? 424 00:40:43,983 --> 00:40:49,154 You think he's not in your head too? Look at you, Logan. 425 00:40:49,239 --> 00:40:52,241 He's tamed you. 426 00:40:55,328 --> 00:40:57,538 Where's Scott? 427 00:41:00,125 --> 00:41:01,959 Jean? 428 00:41:02,043 --> 00:41:05,129 Where am I? 429 00:41:05,213 --> 00:41:07,256 You're in the mansion. 430 00:41:07,340 --> 00:41:10,926 You need to tell me what happened to Scott. 431 00:41:14,806 --> 00:41:17,391 Jean, tell me what happened to him. 432 00:41:29,320 --> 00:41:33,407 Oh, God. 433 00:41:38,454 --> 00:41:40,247 Look at me. 434 00:41:42,667 --> 00:41:44,626 Jean, stay with me. 435 00:41:45,753 --> 00:41:49,089 Talk to me. Look at me. Look at me! No. 436 00:41:49,174 --> 00:41:51,049 Focus! Focus,Jean! 437 00:41:52,594 --> 00:41:56,263 Kill me. What? 438 00:41:56,389 --> 00:41:58,765 Kill me before I kill someone else. Don't say that. 439 00:41:58,850 --> 00:42:01,226 Please. Stop it. 440 00:42:01,311 --> 00:42:03,937 Kill me. 441 00:42:05,023 --> 00:42:07,316 Stop it. Look at me. Look at me.Jean. 442 00:42:07,400 --> 00:42:10,110 It'll be all right. We can help you. 443 00:42:10,195 --> 00:42:13,697 Okay? The professor can help. He can fix it. 444 00:42:13,781 --> 00:42:15,782 I don't want to fix it! 445 00:42:27,003 --> 00:42:32,132 Voluntary? They put the cure in a gun. 446 00:42:32,217 --> 00:42:34,426 I told you they would draw first blood. 447 00:42:34,510 --> 00:42:37,679 - So what do we do? - What do we do? 448 00:42:37,764 --> 00:42:41,850 We use this weapon as a lightning rod to bring countless more to our cause. 449 00:42:43,228 --> 00:42:46,480 Come. We have an army to build. 450 00:42:49,150 --> 00:42:53,445 I picked something up. An electromagnetic force. 451 00:42:53,529 --> 00:42:57,032 It's massive. It's... a mutant. 452 00:42:57,116 --> 00:43:01,787 Class five. More powerful than anything I've ever felt. 453 00:43:01,871 --> 00:43:04,206 More powerful than you. 454 00:43:07,043 --> 00:43:09,169 Where is she? 455 00:43:11,839 --> 00:43:14,091 Logan? 456 00:43:14,175 --> 00:43:16,468 Jean?Jean! What happened? 457 00:43:16,552 --> 00:43:18,845 What have you done? 458 00:43:22,892 --> 00:43:25,769 - I think she killed Scott. - What? 459 00:43:28,022 --> 00:43:32,526 - That's not possible. - I warned you. 460 00:43:36,489 --> 00:43:39,658 She's left the mansion, but she's trying to block my thoughts. 461 00:43:39,742 --> 00:43:42,035 She's so strong. 462 00:43:44,038 --> 00:43:46,039 It may be too late. 463 00:43:50,712 --> 00:43:52,629 Wait for me here. What? 464 00:43:52,714 --> 00:43:55,465 I need to seeJean alone. 465 00:43:55,550 --> 00:43:59,261 You were right, Charles. This one is special. 466 00:43:59,345 --> 00:44:01,305 What the hell are you doing here? 467 00:44:01,389 --> 00:44:04,266 The same as the professor. Visiting an old friend. 468 00:44:04,392 --> 00:44:06,643 I don't want trouble here. Nor do I, Charles. 469 00:44:06,728 --> 00:44:09,229 So, shall we go inside? 470 00:44:11,190 --> 00:44:15,319 I came to bringJean home. Don't interfere, Eric. Just like old times, huh? 471 00:44:15,403 --> 00:44:18,822 She needs help. Jean is not well. 472 00:44:18,906 --> 00:44:22,617 Funny. You sound just like her parents. 473 00:44:22,702 --> 00:44:24,870 Nobody gets inside. 474 00:45:10,958 --> 00:45:15,212 I knewyou'd come. Ofcourse. I've come to bring you home. 475 00:45:15,338 --> 00:45:17,506 I have no home. Yes, you do. 476 00:45:17,590 --> 00:45:19,674 You have a home and a family. 477 00:45:19,759 --> 00:45:24,262 - He thinks your power is too great foryou to control. - Eric. 478 00:45:24,347 --> 00:45:26,848 I don't believe your mind games are going to work anymore, Charles. 479 00:45:26,974 --> 00:45:29,476 So you want to control me? No. 480 00:45:29,602 --> 00:45:31,937 He does. No. I want to help you. 481 00:45:32,021 --> 00:45:36,274 Help me? What's wrong with me? 482 00:45:36,359 --> 00:45:38,318 - Absolutely nothing. - Eric, stop! 483 00:45:38,403 --> 00:45:41,405 No, Charles! Not this time! You've always held her back! 484 00:45:41,489 --> 00:45:44,616 Foryour own good,Jean. 485 00:45:44,700 --> 00:45:47,035 Stay out of my head. 487 00:45:50,123 --> 00:45:53,834 I'm goin' in. The professor said he'd handle this. 488 00:46:00,049 --> 00:46:04,052 Look at me,Jean. I can help you. Look at me! No. 489 00:46:04,137 --> 00:46:07,764 Get out of my head. 490 00:46:07,849 --> 00:46:10,934 - Perhaps you should listen to her, Charles. - You must trust me. 491 00:46:11,018 --> 00:46:14,479 You're a danger to everyone and yourself! But I can help you! 492 00:46:14,564 --> 00:46:17,607 - I thinkyou want to give her the cure! - Look what happened to Scott! 493 00:46:17,692 --> 00:46:21,528 You killed the man you love because you couldn't control your power! 494 00:46:21,612 --> 00:46:23,530 No! Stop it! 495 00:46:25,408 --> 00:46:27,701 That's it. 498 00:47:09,619 --> 00:47:12,204 Jean, let me in. 500 00:48:14,725 --> 00:48:17,644 No,Jean! Jean! 501 00:49:17,413 --> 00:49:19,914 Don't let it control you. 503 00:49:28,883 --> 00:49:30,675 Charles! 504 00:49:57,119 --> 00:50:00,497 My dear, come with me. 505 00:50:19,475 --> 00:50:21,810 Oh, God! 506 00:50:21,894 --> 00:50:24,729 No. 507 00:50:56,804 --> 00:50:59,305 We live in an age ofdarkness, 508 00:50:59,390 --> 00:51:02,058 a world full offear, 509 00:51:02,143 --> 00:51:05,395 hate and intolerance. 510 00:51:05,479 --> 00:51:09,899 But in every age, there are those who fight against it. 511 00:51:09,984 --> 00:51:15,196 Charles Xavierwas born into a world divided, 512 00:51:15,281 --> 00:51:18,616 a world he tried to heal― 513 00:51:18,701 --> 00:51:21,619 a mission he never saw accomplished. 514 00:51:21,704 --> 00:51:27,459 It seems the destiny of great men to see their goals unfulfilled. 515 00:51:27,543 --> 00:51:30,837 Charles was more than a leader, more than a teacher. 516 00:51:30,921 --> 00:51:32,839 He was a friend. 517 00:51:32,923 --> 00:51:36,509 When we were afraid, he gave us strength. 518 00:51:36,594 --> 00:51:40,513 And when we were alone, he gave us a family. 519 00:51:41,599 --> 00:51:44,934 He may be gone, but his teachings... 520 00:51:45,019 --> 00:51:48,772 live on through us, his students. 521 00:51:48,856 --> 00:51:52,442 Whereverwe may go, we must carry on his vision. 522 00:51:52,526 --> 00:51:56,696 And that's a vision ofa world united. 525 00:52:20,554 --> 00:52:23,181 Kitty? 526 00:52:23,265 --> 00:52:25,350 Bobby? 527 00:52:27,895 --> 00:52:30,396 - You okay? - Yeah. 528 00:52:34,401 --> 00:52:36,736 Ah, it'sjust... 529 00:52:36,821 --> 00:52:39,864 Xavier came to my house. 530 00:52:39,949 --> 00:52:42,450 He was the one that convinced me to come here. 531 00:52:42,535 --> 00:52:46,329 Yeah, me too. We're all feelin' the same way, you know. 532 00:52:46,413 --> 00:52:49,332 No, Bobby, we're not. 533 00:52:49,416 --> 00:52:51,709 You have Rogue and I have― 534 00:52:53,462 --> 00:52:56,256 You know, I― I just miss home. 535 00:52:56,340 --> 00:52:59,425 The first snow and all ofthat. 536 00:53:02,221 --> 00:53:06,015 - Kitty, get up. Come with me. - Storm told us to stay in our rooms. 537 00:53:06,100 --> 00:53:09,936 Don't worry. We won't get caught. I mean, you can walk through walls, you know. 538 00:53:10,062 --> 00:53:12,730 Come on. 539 00:53:24,827 --> 00:53:26,828 This place can be home too. 541 00:53:52,479 --> 00:53:54,439 Bobby. Bobby! Okay. Come on. 542 00:53:54,523 --> 00:53:56,482 Whoa! 543 00:54:05,784 --> 00:54:07,785 Thank you for this, Bobby. 545 00:54:25,679 --> 00:54:27,889 You need a lift, kid? 546 00:54:27,973 --> 00:54:30,141 No. 547 00:54:31,852 --> 00:54:33,853 Where're you going? 548 00:54:35,356 --> 00:54:37,857 You don't know what it's like to be afraid ofyour powers, 549 00:54:37,942 --> 00:54:40,401 to be afraid to get close to anybody. 550 00:54:40,486 --> 00:54:42,737 Yeah, I do. 551 00:54:42,821 --> 00:54:46,240 I wanna be able to touch people, Logan. 552 00:54:47,743 --> 00:54:52,038 A hug, a handshake, a kiss. 553 00:54:52,122 --> 00:54:55,041 I hope you're not doing this for some boy. 554 00:54:57,962 --> 00:55:01,631 Look, ifyou wanna go, then go. 555 00:55:01,715 --> 00:55:03,716 Just be sure it's what you want. 556 00:55:06,136 --> 00:55:11,015 Shouldn't you be telling me to stay, to go upstairs and unpack? 557 00:55:11,100 --> 00:55:13,184 I'm not your father. I'm your friend. 558 00:55:16,689 --> 00:55:19,440 Think about what I said, Rogue. 559 00:55:19,525 --> 00:55:24,529 Marie. 561 00:56:02,401 --> 00:56:05,445 Do you remember when we first met? 562 00:56:05,529 --> 00:56:08,823 Do you know what I saw when I looked at you? 563 00:56:08,907 --> 00:56:12,493 I saw the next stage in evolution, 564 00:56:12,578 --> 00:56:16,372 what Charles and I dreamt offinding. 565 00:56:16,457 --> 00:56:19,250 And I thought to myself, "Why would Charles... 566 00:56:19,334 --> 00:56:22,670 want to turn this goddess into a mortal?" 567 00:56:27,176 --> 00:56:32,764 I can manipulate the metal in this, but you― 568 00:56:32,848 --> 00:56:37,477 you can do anything, anything you can think of. 569 00:56:47,946 --> 00:56:49,906 Jean― 570 00:56:49,990 --> 00:56:51,949 Enough. 571 00:56:53,535 --> 00:56:55,495 Enough! 572 00:56:57,998 --> 00:57:01,292 You sound just like him. Jean, 573 00:57:01,418 --> 00:57:04,712 he wanted to hold you back. What do you want? 574 00:57:04,797 --> 00:57:07,340 I want you to be what you are, 575 00:57:07,424 --> 00:57:10,384 as nature intended. 576 00:57:12,054 --> 00:57:14,138 That cure is meant for all of us. 577 00:57:14,223 --> 00:57:18,267 Ifwe want freedom, we must fight for it. 578 00:57:19,770 --> 00:57:22,063 And that fight begins now. 579 00:57:30,823 --> 00:57:33,491 She shouldn't be here with us. 580 00:57:33,575 --> 00:57:35,868 Her power's completely unstable. 581 00:57:35,994 --> 00:57:39,247 Only in the wrong hands. You trust her? She's one ofthem. 582 00:57:39,373 --> 00:57:42,291 So were you once. I stuck with you all the way. 583 00:57:42,376 --> 00:57:45,211 I would've killed the professor ifyou'd given me the chance. 584 00:57:47,005 --> 00:57:51,092 Charles Xavier did more for mutants than you'll ever know. 585 00:57:51,176 --> 00:57:55,972 My single greatest regret is that he had to die for our dream to live. 586 00:58:12,865 --> 00:58:15,700 So what now? What do we do? 587 00:58:15,784 --> 00:58:19,328 Professor Xavier started this school, perhaps it's best that it end with him. 588 00:58:19,413 --> 00:58:21,372 We'll have to tell the students they're going home. 589 00:58:21,456 --> 00:58:23,416 Must of us don't have anywhere to go. 590 00:58:25,460 --> 00:58:29,046 I can't believe this. I can't believe we're not gonna fight for this school. 591 00:58:36,305 --> 00:58:39,056 l'm sorry. l know this is a bad time. 592 00:58:39,141 --> 00:58:42,101 I was told that this was a safe place for mutants. 593 00:58:43,270 --> 00:58:45,271 It was, son. 594 00:58:49,359 --> 00:58:53,070 And it still is. We'll find you a room. 595 00:58:53,155 --> 00:58:56,115 Hank, tell all the students this school stays open. 596 00:59:11,632 --> 00:59:13,549 Rogue. 597 00:59:14,635 --> 00:59:16,552 Hey, Rogue. 598 00:59:25,729 --> 00:59:27,730 Hey, Pete, you seen Rogue? 599 00:59:27,814 --> 00:59:29,815 Yeah, she took off. 600 00:59:43,622 --> 00:59:45,706 Logan. 601 00:59:45,791 --> 00:59:47,875 Logan! 602 00:59:48,001 --> 00:59:50,503 Logan. Jean? 603 00:59:50,587 --> 00:59:52,713 Logan, where am l? Logan! 604 00:59:52,798 --> 00:59:54,674 Logan. Logan. Logan. 605 00:59:54,800 --> 00:59:57,635 God! Logan! 606 00:59:57,719 --> 01:00:00,346 Logan. Logan. Logan. 607 01:00:19,992 --> 01:00:22,827 Where are you goin'? Where do you think? 608 01:00:22,911 --> 01:00:25,121 She's gone, Logan. She's not comin' back. 609 01:00:25,205 --> 01:00:28,207 - You don't know that. - She killed the professor. 610 01:00:28,292 --> 01:00:32,503 It wasn'tJean. TheJean I know is still in there. 611 01:00:32,629 --> 01:00:34,839 Listen― Outta my way. 612 01:00:34,923 --> 01:00:38,301 Why can't you see the truth, huh? Why can't you just let her go? 613 01:00:38,385 --> 01:00:40,261 Because― 614 01:00:40,387 --> 01:00:42,388 Because― Because you love her. 615 01:00:52,816 --> 01:00:55,443 She made her choice. Now it's time we make ours. 616 01:00:55,527 --> 01:00:57,903 So ifyou're with us, then be with us. 617 01:01:11,960 --> 01:01:15,463 We don't need a cure! We don't need a cure! 618 01:01:27,601 --> 01:01:30,561 Gettin' the cure so you can go back home to Mommy and Daddy? 619 01:01:32,606 --> 01:01:35,232 I'm lookin' for someone. 620 01:01:35,317 --> 01:01:37,318 Oh, l get it. 621 01:01:37,402 --> 01:01:39,779 Your girlfriend. 622 01:01:40,906 --> 01:01:42,823 I figured she'd want the cure. 623 01:01:42,908 --> 01:01:44,825 She's pathetic. 624 01:01:48,997 --> 01:01:51,290 Come on, Iceman. 625 01:01:52,793 --> 01:01:54,752 Make a move. 626 01:02:00,217 --> 01:02:02,385 Same old Bobby. 627 01:02:02,469 --> 01:02:04,470 Still afraid ofa fight! 629 01:02:16,316 --> 01:02:19,443 Today's attack was only our first salvo. 630 01:02:19,528 --> 01:02:23,572 So long as the cure exists, our warwill rage. 631 01:02:23,657 --> 01:02:27,493 Your cities will not be safe. Your streets will not be safe. 632 01:02:27,577 --> 01:02:29,954 You will not be safe. 633 01:02:30,038 --> 01:02:33,958 And to my fellow mutants, I make you this offer-- 634 01:02:34,042 --> 01:02:36,836 join us or stay out ofourway. 635 01:02:36,920 --> 01:02:40,089 Enough mutant blood has been spilled already. 636 01:02:41,466 --> 01:02:45,136 We're tryin' to track him, sir. We're working hard. 637 01:02:47,597 --> 01:02:49,557 We cannot let him do this. 638 01:02:49,641 --> 01:02:51,934 You know I agree, sir. 639 01:02:52,018 --> 01:02:54,353 This is now a national security matter. 640 01:02:54,438 --> 01:02:56,313 Seize and secure Worthington Labs. 641 01:02:56,440 --> 01:02:59,900 I want troops armed with cure weapons deployed immediately. Yes, sir. 642 01:02:59,985 --> 01:03:03,654 And, Trask, you have to find Magneto and stop him, 643 01:03:03,738 --> 01:03:06,282 by any means necessary. 644 01:03:06,366 --> 01:03:09,577 Magneto wants a war. We'll give him one. 645 01:03:09,661 --> 01:03:12,455 Let's go! Keep it movin'! 646 01:03:12,539 --> 01:03:16,041 Turn in your old weapon. Turn in all metal― 647 01:03:16,126 --> 01:03:19,712 bayonets, magazines, dog tags. 648 01:03:19,796 --> 01:03:22,214 Pick up your plastic weapons. 649 01:03:22,299 --> 01:03:26,177 Pick up your cure cartridge. Absolutely no metal. 651 01:03:36,271 --> 01:03:40,816 We don't need a cure. We don't need a cure. 655 01:06:02,000 --> 01:06:04,710 Members of the Brotherhood― 656 01:06:10,258 --> 01:06:12,301 They wish to cure us. 657 01:06:12,385 --> 01:06:15,429 But I say to you, we are the cure! 659 01:06:18,683 --> 01:06:21,685 The cure for their infirm, imperfect condition called... 660 01:06:21,770 --> 01:06:23,729 Homo sapiens. 661 01:06:25,774 --> 01:06:28,859 They have theirweapons. 662 01:06:28,943 --> 01:06:30,903 We have ours. 663 01:06:32,781 --> 01:06:36,408 We will strike with a vengeance and a fury... 664 01:06:36,493 --> 01:06:39,411 that this world has never witnessed. 665 01:06:41,289 --> 01:06:47,086 And ifany mutants stand in our way, we will use this poison against them. 666 01:06:47,170 --> 01:06:50,506 We shall go to Alcatraz Island, 667 01:06:50,590 --> 01:06:52,800 take control ofthe cure... 668 01:06:52,884 --> 01:06:55,511 and destroy its source. 669 01:06:55,595 --> 01:06:59,682 And then, nothing can stop us! 671 01:07:14,280 --> 01:07:16,115 Jean? 673 01:07:27,919 --> 01:07:31,839 l know the smell ofyour adamantium from a mile away. 674 01:07:31,923 --> 01:07:33,882 I didn't come here to fight you. 675 01:07:33,967 --> 01:07:36,343 - Smart boy. - I came forJean. 676 01:07:36,428 --> 01:07:38,637 You think I'm keeping her against her will? 678 01:07:49,399 --> 01:07:51,442 She's here because she wants to be. 679 01:07:51,568 --> 01:07:54,403 You don't know what you're dealing with. I know full well. 680 01:07:54,487 --> 01:07:56,905 I saw what she did to Charles. 681 01:07:56,990 --> 01:08:00,492 And you just stood there and let him die? 682 01:08:00,577 --> 01:08:02,453 I'm not leaving here without her. 683 01:08:02,537 --> 01:08:04,538 Yes, you are. 684 01:08:06,040 --> 01:08:08,459 Whoa― 685 01:08:17,635 --> 01:08:20,554 Okay. 686 01:08:20,638 --> 01:08:22,765 Two minutes to rendezvous, Mr. President. 687 01:08:25,560 --> 01:08:28,979 We have a satellite feed of Magneto's base ofoperations. 688 01:08:32,525 --> 01:08:36,570 - How did we find it? - She gave us everything we wanted and more. 690 01:08:38,698 --> 01:08:41,575 Hell hath no fury like a woman scorned. 691 01:09:16,694 --> 01:09:18,904 Approaching target dead ahead. 692 01:09:20,406 --> 01:09:22,908 Set for 360-degree incursion. 693 01:09:35,296 --> 01:09:39,049 This is Team Leader to Bravo One. We are green to go. 694 01:09:42,679 --> 01:09:45,722 Okay. Send them in. 695 01:09:45,807 --> 01:09:47,015 Okay. 696 01:09:47,100 --> 01:09:49,226 Freeze, mutants! Get your hands in the air! 698 01:10:05,994 --> 01:10:09,621 Okay. I give up. 699 01:10:09,706 --> 01:10:12,040 Sorry, Mr. Secretary. lt was a decoy. 700 01:10:12,125 --> 01:10:15,127 If he's not there, then where the hell is he? 701 01:10:23,469 --> 01:10:27,514 Worthington Labs. It ends where it began. 702 01:10:27,599 --> 01:10:29,516 Are you sure the boy's still inside? 703 01:10:29,642 --> 01:10:32,561 1 00%. So how we supposed to get there? 704 01:10:32,645 --> 01:10:34,771 'Cause I don't swim. 705 01:10:34,856 --> 01:10:37,149 Leave that to me. 706 01:10:42,655 --> 01:10:45,908 Storm? Storm? 707 01:10:45,992 --> 01:10:48,785 What are you doing back here? 708 01:10:48,870 --> 01:10:50,829 I need help. 709 01:10:50,955 --> 01:10:53,707 You found her. Yeah. She's with Magneto. 710 01:10:53,833 --> 01:10:55,834 Where are they? They're on the move. 711 01:10:55,960 --> 01:10:58,211 I know where they're going. You're saying you saw Magneto? 712 01:10:58,296 --> 01:11:01,506 Yeah. Gotta go now. They're going to attack Alcatraz. 713 01:11:01,591 --> 01:11:03,800 There are troops stationed on that island. 714 01:11:03,885 --> 01:11:06,845 Not enough to stop him. Let's suit up. 715 01:11:11,768 --> 01:11:13,685 I don't believe this once fit me. 716 01:11:13,770 --> 01:11:16,438 If Magneto gets ahold ofthat cure, there will be no stopping him. 717 01:11:16,522 --> 01:11:18,565 Can you estimate how many he has? An army. 718 01:11:18,691 --> 01:11:21,401 And Jean. His powers have limits, hers do not. 719 01:11:21,486 --> 01:11:23,528 There's only six of us, Logan. 720 01:11:26,616 --> 01:11:30,577 Yeah. We're outnumbered. I'm not gonna lie to you. 721 01:11:31,871 --> 01:11:35,415 But we lost Scott. We lost the professor. 722 01:11:35,500 --> 01:11:39,670 lf we don't fight now, everything they stood for will die with them. 723 01:11:41,506 --> 01:11:44,174 I'm not gonna let that happen. 724 01:11:44,258 --> 01:11:46,259 Are you? 725 01:11:47,637 --> 01:11:49,596 Then we stand together, 726 01:11:51,140 --> 01:11:54,393 X-Men, all of us. 727 01:12:01,818 --> 01:12:05,529 We're in. Let's go. 728 01:12:10,535 --> 01:12:12,452 They're ready. 729 01:12:12,537 --> 01:12:15,539 Yeah, I know. But are you ready... 730 01:12:15,623 --> 01:12:18,458 to do what you need to do when the time comes? 733 01:13:47,048 --> 01:13:49,716 Dad, what's going on? 734 01:13:50,843 --> 01:13:53,678 It's an earthquake. 735 01:13:56,390 --> 01:13:58,975 We're trapped! 737 01:14:53,906 --> 01:14:55,866 Cheese― 739 01:16:02,225 --> 01:16:06,019 Charles always wanted to build bridges. 740 01:16:20,743 --> 01:16:23,453 My God! 741 01:16:48,062 --> 01:16:51,648 Fall back! Take cover! Fall back! 743 01:17:06,414 --> 01:17:12,085 The boy's in the southeast corner ofthe building. Well done. 744 01:17:12,211 --> 01:17:15,380 Let's take it down! 745 01:17:31,230 --> 01:17:34,024 In chess, the pawns go first. 746 01:17:36,610 --> 01:17:39,237 Humans and their guns. 747 01:17:48,080 --> 01:17:50,915 Plastic. They've learned. 748 01:17:57,089 --> 01:17:59,924 That's why the pawns go first. 750 01:18:08,768 --> 01:18:10,435 Target the bridge! 751 01:18:10,519 --> 01:18:12,145 Bring out the launcher! 752 01:18:12,229 --> 01:18:14,939 - This is it! - Ready! Load! 753 01:18:18,736 --> 01:18:20,612 Fire! 754 01:18:27,370 --> 01:18:29,788 Arclight, use your shock waves! 755 01:18:29,872 --> 01:18:32,248 Target those weapons! 756 01:18:51,477 --> 01:18:54,062 Oh, my stars and garters. 757 01:18:54,146 --> 01:18:56,147 Goin' to stealth mode. 758 01:18:57,691 --> 01:19:00,068 What aboutjets, tanks? 759 01:19:00,152 --> 01:19:02,695 Against Magneto? He'll turn 'em inside out. 760 01:19:02,780 --> 01:19:06,491 - Where are our ground troops? - Thirty minutes away. 761 01:19:06,575 --> 01:19:09,452 Then God help us. 763 01:19:18,712 --> 01:19:20,964 They're coming for him. 764 01:19:23,759 --> 01:19:25,427 Get the humans! 766 01:19:51,871 --> 01:19:53,913 Whoa! 767 01:19:55,124 --> 01:19:57,041 Don't ever do that again. 768 01:20:03,883 --> 01:20:08,052 You men, cover the doors! Everybody, get together! 769 01:20:08,137 --> 01:20:10,722 And hold this line! 770 01:20:24,653 --> 01:20:28,198 Traitors to their own cause. 771 01:20:34,330 --> 01:20:37,040 Finish them! 772 01:21:12,201 --> 01:21:13,910 Not yet. 773 01:21:28,634 --> 01:21:31,386 Go inside, get the boy and kill him. 774 01:21:31,470 --> 01:21:33,429 With pleasure. 775 01:21:39,353 --> 01:21:42,021 Hold it! 776 01:21:43,899 --> 01:21:47,151 - He's going for the boy! - Not if I get there first! 777 01:21:48,153 --> 01:21:49,654 Kitty! 778 01:22:00,791 --> 01:22:03,543 Come on! 779 01:22:06,005 --> 01:22:08,006 Grow those back. 780 01:22:18,100 --> 01:22:20,852 Don't you know who I am? 781 01:22:22,104 --> 01:22:24,230 I'm theJuggernaut, bitch! 782 01:22:55,304 --> 01:22:57,221 Going somewhere? 783 01:23:01,185 --> 01:23:03,603 You're the guy that invented the cure, right? 784 01:23:03,687 --> 01:23:05,897 Yes, I am. 785 01:23:07,358 --> 01:23:09,108 Girls? 786 01:23:09,193 --> 01:23:11,235 No! Don't! Don't hurt him! 787 01:23:11,320 --> 01:23:14,864 - No! Don't hurt him! - Let go ofme! l didn't do anything. 788 01:23:14,948 --> 01:23:16,574 Calm down. Calm down. 789 01:23:16,659 --> 01:23:19,285 Everything's gonna be okay. 790 01:23:37,054 --> 01:23:38,971 I thought you were a diplomat. 791 01:23:39,056 --> 01:23:41,808 As Churchill said, "There comes a time when all men must―" 792 01:23:43,102 --> 01:23:45,061 Oh, you get the point! 793 01:23:46,355 --> 01:23:50,817 Oh, no! No. Please! No, no, don't! No! 794 01:23:56,990 --> 01:24:00,326 No, don't worry. I'm here to help you. I'm gonna get you out of here. 795 01:24:01,829 --> 01:24:04,080 This way. 796 01:24:05,332 --> 01:24:07,250 Oh, my God. What's going on? 797 01:24:07,334 --> 01:24:09,544 Your powers won't work with me. 799 01:24:13,841 --> 01:24:16,592 Stay close, all right? Okay. 800 01:24:19,304 --> 01:24:22,265 I'm the wrong guy to play hide-and-seek with. 801 01:24:22,349 --> 01:24:25,977 Who's hiding, dickhead? 802 01:24:36,321 --> 01:24:40,867 Don't! No! Don't! D― 803 01:24:40,951 --> 01:24:44,829 Please, don't do this! I only wanted to help you people. 804 01:24:44,913 --> 01:24:47,457 Do we look like we need your help? 805 01:25:17,946 --> 01:25:20,364 It's time to end this war. 806 01:25:30,292 --> 01:25:32,502 Take cover! 807 01:25:35,088 --> 01:25:37,215 Get out ofthe way! 808 01:25:47,726 --> 01:25:49,393 Come on! Let's go! 809 01:25:52,189 --> 01:25:53,773 Go! Go! Go! 811 01:26:42,239 --> 01:26:44,156 We work as a team. 812 01:26:45,492 --> 01:26:47,451 Best defense is a good offense. 813 01:26:50,873 --> 01:26:53,082 Run! 814 01:26:54,626 --> 01:26:56,961 Bobby! You thinkyou can take out your old friend? 815 01:27:10,309 --> 01:27:12,226 Go ahead. 816 01:27:13,729 --> 01:27:15,730 Storm, we're gonna need some cover. 817 01:27:15,814 --> 01:27:17,773 Right. 818 01:28:06,990 --> 01:28:10,076 You're in over your head, Bobby. 819 01:28:10,160 --> 01:28:12,411 Maybe you should go back to school. 820 01:28:23,465 --> 01:28:26,258 You never should've left. 821 01:28:27,511 --> 01:28:29,720 This is it. 822 01:28:29,805 --> 01:28:33,557 Hey. Make it a strike. 824 01:28:45,529 --> 01:28:48,072 You never learn, do you? 825 01:28:49,741 --> 01:28:53,202 Actually, I do. 826 01:29:05,966 --> 01:29:08,676 I'm― 827 01:29:08,760 --> 01:29:10,761 One ofthem? 828 01:29:21,023 --> 01:29:25,943 This is what they want for all of us. 829 01:29:45,964 --> 01:29:47,965 It's over,Jean. 830 01:29:50,510 --> 01:29:52,470 It's over. 832 01:29:55,682 --> 01:29:57,641 No! Don't shoot! 833 01:30:11,198 --> 01:30:13,532 No! 834 01:30:14,868 --> 01:30:17,161 No-- 835 01:30:29,591 --> 01:30:32,676 Everybody, get out of here! 836 01:30:41,186 --> 01:30:43,187 Bobby! 837 01:30:53,448 --> 01:30:55,449 What have I done? 838 01:31:06,211 --> 01:31:08,129 I'm the only one who can stop her. 839 01:31:08,213 --> 01:31:11,215 Get everyone to safety. Go! 840 01:31:15,971 --> 01:31:18,430 Jean! 841 01:32:03,894 --> 01:32:07,396 Jean, I know you're still there! 842 01:32:54,319 --> 01:32:56,528 You would die for them? 843 01:32:58,698 --> 01:33:00,658 No. Not for them. 844 01:33:01,993 --> 01:33:04,161 For you. 845 01:33:05,830 --> 01:33:07,831 For you. 846 01:33:12,879 --> 01:33:14,880 Save me. 847 01:33:16,216 --> 01:33:18,175 I love you. 848 01:33:51,084 --> 01:33:54,003 No! 849 01:34:57,400 --> 01:34:59,401 You're back. 850 01:35:06,826 --> 01:35:09,328 I'm sorry. 851 01:35:09,412 --> 01:35:11,372 I had to. 852 01:35:11,456 --> 01:35:13,874 This isn't what I wanted. 853 01:35:13,958 --> 01:35:15,918 I know. 854 01:35:16,002 --> 01:35:17,961 It's what I wanted. 855 01:35:27,514 --> 01:35:29,973 Don't worry, Dad. l'll call. 856 01:35:31,142 --> 01:35:33,143 Hey. 857 01:35:33,228 --> 01:35:35,187 Good to see you, buddy. 858 01:35:35,271 --> 01:35:38,941 And so it is with the thanks ofa grateful nation... 859 01:35:39,025 --> 01:35:42,111 that I introduce our new ambassador to the United Nations... 860 01:35:42,195 --> 01:35:44,279 and the representative to the world... 861 01:35:44,364 --> 01:35:49,410 for all United States citizens, human and mutant alike— 862 01:35:49,536 --> 01:35:51,995 Dr. Hank McCoy. 863 01:35:53,957 --> 01:35:56,917 Way to go, furball. 864 01:35:57,001 --> 01:36:00,504 Thank you. Thank you very much. 867 01:43:45,553 --> 01:43:47,637 Good morning. 869 01:43:52,143 --> 01:43:54,102 Hello, Moira. 870 01:44:00,735 --> 01:44:02,819 Charles?