1 00:01:19,371 --> 00:01:22,708 No one has meant more to me in my life 2 00:01:22,792 --> 00:01:24,585 than my dear Molotov. 3 00:01:33,677 --> 00:01:36,097 I see. Yes, go outside. 4 00:01:36,180 --> 00:01:40,684 Go ahead and jump out. It gets cold in here if you dawdle. 5 00:01:42,186 --> 00:01:45,648 There's food in an hour. Just meow so I can hear you. 6 00:01:50,361 --> 00:01:53,739 Molotov! Come to daddy! 7 00:01:54,156 --> 00:01:56,575 Come on now, have a bite to eat. 8 00:01:57,910 --> 00:01:59,245 Molotov! 9 00:02:04,333 --> 00:02:06,001 No, no... 10 00:02:09,046 --> 00:02:10,923 No, no, no... 11 00:02:11,549 --> 00:02:13,759 No, no, no! 12 00:02:17,054 --> 00:02:18,556 No, no... 13 00:02:19,223 --> 00:02:20,683 Bastard! 14 00:02:24,186 --> 00:02:26,814 Damn it... 15 00:02:28,607 --> 00:02:31,986 Goddamned fox. 16 00:02:32,069 --> 00:02:34,238 You'll soon get your last meal. 17 00:02:36,740 --> 00:02:39,910 I'll show you one hell of a dessert. 18 00:02:58,304 --> 00:03:00,389 And then I lost him. 19 00:03:00,472 --> 00:03:05,227 And suddenly I had blasted my way into a retirement home. 20 00:03:05,936 --> 00:03:07,938 Sixty one... 21 00:03:08,898 --> 00:03:11,609 - How is it going? - Sixty two... 22 00:03:13,360 --> 00:03:16,822 I just lost count. How many are there in each pack? 23 00:03:17,239 --> 00:03:20,451 Ten candles per pack, like it says on them. 24 00:03:20,534 --> 00:03:24,246 - You can't be certain. -It's usually correct. 25 00:03:24,330 --> 00:03:28,209 You can't be certain. I'll count again. 26 00:03:29,460 --> 00:03:33,130 I'll have to start over. One, two, three, four... 27 00:05:20,863 --> 00:05:27,244 Happy birthday to you! Happy birthday to you! 28 00:05:29,538 --> 00:05:31,915 Allan! Allan? 29 00:05:38,339 --> 00:05:42,259 - Good lord, where is he? - Where's the old man? 30 00:05:42,343 --> 00:05:44,678 Where did he go? 31 00:06:08,452 --> 00:06:11,121 Hello, I... 32 00:06:13,665 --> 00:06:17,336 Is there... Can you travel somewhere from here? 33 00:06:17,419 --> 00:06:22,049 - Where did you say you were going? - I didn't say. 34 00:06:22,132 --> 00:06:25,886 I asked if there were any conveyances here. Out of here. 35 00:06:26,553 --> 00:06:31,850 - When? - When? Well...whenever. 36 00:06:33,102 --> 00:06:36,688 When is the next...? Is anything leaving? 37 00:06:37,314 --> 00:06:41,318 The bus for Strängnäs leaves in three minutes. 38 00:06:41,402 --> 00:06:44,279 Strängnäs? - Number 322. 39 00:06:44,655 --> 00:06:46,490 - Is that suitable? - Yes... 40 00:06:50,536 --> 00:06:51,870 Is this enough? 41 00:06:53,288 --> 00:06:57,835 No. This will take you to Byringe. 42 00:06:57,918 --> 00:07:02,047 - So...what is there in Byringe? - Not a damn thing. 43 00:07:02,131 --> 00:07:06,427 I see. A one-way ticket to Byringe, then. Thanks. 44 00:07:08,720 --> 00:07:10,764 And you are... 45 00:07:10,848 --> 00:07:13,684 over sixty-five? 46 00:07:14,143 --> 00:07:15,769 Right. 47 00:07:16,353 --> 00:07:17,688 Let's see... 48 00:07:24,194 --> 00:07:26,405 - There you go. - Thank you. 49 00:07:33,120 --> 00:07:34,872 Damn! 50 00:07:35,747 --> 00:07:37,916 Come on! What the hell? 51 00:07:40,002 --> 00:07:41,795 What the fuck were they thinking? 52 00:07:43,172 --> 00:07:46,758 - Hold on to this bag and don't let go! - But I... 53 00:07:46,842 --> 00:07:49,094 Shut the fuck up! Damn... 54 00:07:57,519 --> 00:08:01,273 He must have gone up in smoke. He's nowhere to be found. 55 00:08:01,356 --> 00:08:04,985 It's pitch black down here and everything is locked. 56 00:08:05,068 --> 00:08:07,821 There's no way he could have gotten in here. 57 00:08:07,905 --> 00:08:12,034 We have to call the police. Will you do it? 58 00:08:12,117 --> 00:08:13,911 It's best if you do. 59 00:08:14,286 --> 00:08:17,623 Allan? Allan? 60 00:08:17,998 --> 00:08:19,208 Allan! 61 00:08:19,291 --> 00:08:22,419 One or two people have screamed at me through the years, 62 00:08:22,503 --> 00:08:25,339 from bus conductors to dictators. 63 00:08:25,422 --> 00:08:28,675 Where the fuck are you, old man? 64 00:08:34,515 --> 00:08:36,141 Allan... 65 00:08:37,226 --> 00:08:40,854 The very first person to scream at me was my mother. 66 00:08:40,938 --> 00:08:44,358 I don't remember it, but I'm sure she did. 67 00:08:44,441 --> 00:08:47,152 I'm sure I screamed too. 68 00:08:47,236 --> 00:08:50,906 I guess that is what babies do when they arrive in the world. 69 00:08:52,115 --> 00:08:54,660 I didn't get much time to hear my father scream. 70 00:08:54,743 --> 00:08:59,248 - You have blasphemed! - Do you mean showing the rubber? 71 00:08:59,331 --> 00:09:03,544 It's the only solution to famine and poverty. Is that blasphemy? 72 00:09:03,627 --> 00:09:09,049 If you're doing it on Children's Day in the middle of town... 73 00:09:09,132 --> 00:09:12,970 you can bet your ass it's blasphemy! There, go! 74 00:09:13,595 --> 00:09:16,223 The last time I saw him, I was only nine. 75 00:09:16,306 --> 00:09:19,184 I can't live in this hypocritical monarchy! 76 00:09:19,268 --> 00:09:21,478 In Russia things get done! 77 00:09:21,562 --> 00:09:23,063 Shut your mouth! 78 00:09:23,146 --> 00:09:24,731 He had gone to Moscow 79 00:09:24,815 --> 00:09:28,527 to declare himself leader of a new independent republic. 80 00:09:28,610 --> 00:09:31,321 Fifteen square meters where he could be himself. 81 00:09:31,405 --> 00:09:35,659 This is the solution to famine and poverty. 82 00:09:35,742 --> 00:09:38,662 With this, the woman doesn't become pregnant. 83 00:09:38,745 --> 00:09:42,791 No kids! This is amazing... 84 00:09:42,874 --> 00:09:44,501 What are you doing? This is my republic! 85 00:09:44,585 --> 00:09:48,630 Until the Russians came, and took care of him. 86 00:09:50,716 --> 00:09:53,260 The solution to famine and poverty! 87 00:09:53,343 --> 00:09:55,178 Can I say one last thing? 88 00:10:00,475 --> 00:10:02,603 Constable, constable, constable! 89 00:10:07,608 --> 00:10:11,278 We were told of Father's death on a sunny April day. 90 00:10:11,361 --> 00:10:14,281 I remember that, because that's the day 91 00:10:14,364 --> 00:10:17,367 I discovered how good it felt to blow things up. 92 00:10:20,037 --> 00:10:24,458 Everything Father had left behind arrived in a little box. 93 00:10:25,083 --> 00:10:29,212 Mother got a colorful egg, made by some "Fabbe” guy 94 00:10:30,047 --> 00:10:34,426 and I got an old Russian lady doll, matryoshka. 95 00:10:34,509 --> 00:10:36,386 Yes, and a camera. 96 00:10:38,096 --> 00:10:40,265 Yeah, good presents. 97 00:10:46,146 --> 00:10:50,609 Mother traded the egg for some food from Gustavsson the merchant. 98 00:10:51,485 --> 00:10:55,322 Well, it turned out to be a good deal... for him. 99 00:10:55,405 --> 00:10:58,325 I guess that's what merchants do. 100 00:11:00,369 --> 00:11:04,289 After Father's death, Mother coughed for two more years 101 00:11:04,373 --> 00:11:07,000 before joining him where he might have gone, 102 00:11:07,084 --> 00:11:08,835 that heaven they talk about. 103 00:11:10,921 --> 00:11:13,924 That's when I started worrying about the future. 104 00:11:14,007 --> 00:11:17,678 Yeah. I guess that's what kids do when they become orphans. 105 00:11:17,761 --> 00:11:21,056 - How am I going to manage? - You sound like your father, Allan. 106 00:11:21,890 --> 00:11:24,476 He was always thinking for no good reason. 107 00:11:24,559 --> 00:11:26,520 And see how he ended up. 108 00:11:26,603 --> 00:11:28,939 Thinking will get you nowhere. 109 00:11:29,022 --> 00:11:32,234 The only sure thing is that it is what it is. 110 00:11:33,610 --> 00:11:35,612 And that it will be what it will be. 111 00:11:37,155 --> 00:11:39,783 Yeah, those were Mother's last words. 112 00:11:43,453 --> 00:11:46,164 And since then, I've been on my own. 113 00:12:01,805 --> 00:12:04,516 - Hey! Hey. - What? 114 00:12:04,891 --> 00:12:08,770 - You forgot your bag. - Right, that thing. 115 00:12:36,339 --> 00:12:39,176 No trains run here. It's closed down. 116 00:12:40,469 --> 00:12:42,345 What was that? 117 00:12:43,013 --> 00:12:45,432 No trains run here. 118 00:12:45,515 --> 00:12:47,726 The station is closed. 119 00:12:48,727 --> 00:12:52,189 Yeah, I can see that. I wasn't born yesterday. 120 00:12:54,024 --> 00:12:56,067 So what are you doing here? 121 00:12:56,151 --> 00:12:59,362 The bus stopped here. 122 00:13:00,030 --> 00:13:03,992 But where the hell are you going? 123 00:13:04,075 --> 00:13:07,370 Going...? Well, that's... 124 00:13:08,538 --> 00:13:11,249 I don't know. We'll see. 125 00:13:11,333 --> 00:13:15,045 - Have you been on the road long? - On the road? 126 00:13:16,171 --> 00:13:19,508 That's some serious luggage there. 127 00:13:19,591 --> 00:13:23,178 No, this isn't mine. 128 00:13:24,179 --> 00:13:27,891 - It just kind of came with me. - So, an old rogue. 129 00:13:31,186 --> 00:13:35,649 - Are you hungry? - Well, food... Mostly thirsty. 130 00:13:36,316 --> 00:13:40,529 - I think we can fix that. - Really? That's nice. 131 00:13:40,612 --> 00:13:42,697 - Do you know where we're going? - I usually jog around here... 132 00:13:42,781 --> 00:13:45,325 - I could not care less. - I mean I know this area really well. 133 00:13:45,408 --> 00:13:47,661 What fucking area? Do you know where we're going? 134 00:13:47,744 --> 00:13:51,957 - Yes, I know the area. - Damned lucky for you. 135 00:13:52,040 --> 00:13:53,250 What the hell...? 136 00:13:56,461 --> 00:14:01,132 - What's going on? What's the problem? - Out of gas. 137 00:14:01,216 --> 00:14:02,551 Damn! 138 00:14:06,805 --> 00:14:09,182 Do you have a gas can in here? 139 00:14:10,267 --> 00:14:12,936 - Well? - There's only one house in Byringe. 140 00:14:13,019 --> 00:14:15,605 -It's brown, or light brown. - What the hell. 141 00:14:15,689 --> 00:14:18,692 - And it's a little yellow... or light beige. - Where the hell are you going? 142 00:14:18,775 --> 00:14:20,986 You don't think he's just gotten lost? 143 00:14:21,069 --> 00:14:24,364 No, I don't. His mind is all there. 144 00:14:24,447 --> 00:14:27,367 There is nothing wrong with his mind. 145 00:14:27,450 --> 00:14:30,996 Can you imagine? Running away from his own party! 146 00:14:31,079 --> 00:14:36,042 And I've spent so much time and effort on him, and he just disappears. 147 00:14:36,126 --> 00:14:41,715 We bought a huge marzipan cake, good for 40 people at the very least. 148 00:14:41,798 --> 00:14:45,260 We ordered it for him, because he likes marzipan cake. 149 00:14:45,343 --> 00:14:50,557 We usually get cream cakes. Marzipan gets stuck in old folks' teeth. 150 00:14:50,640 --> 00:14:52,309 What do I do with that cake now? 151 00:14:52,392 --> 00:14:56,479 The old folks here can't eat marzipan. 152 00:14:56,938 --> 00:15:01,026 I could consider a Black Forest cake, but it's not my birthday. 153 00:15:01,109 --> 00:15:06,781 You give me a call when he returns. Cases like these resolve very quickly. 154 00:15:06,865 --> 00:15:10,118 You don't think he went out the window? 155 00:15:10,201 --> 00:15:12,662 It was open when we came in singing this morning. 156 00:15:12,746 --> 00:15:15,165 - Yes, yes. - It was actually open. 157 00:15:15,248 --> 00:15:19,961 I don't know. It's entirely possible. 158 00:15:20,045 --> 00:15:24,883 - Call me when he comes. It'll be fine. - I don't think so. 159 00:15:26,009 --> 00:15:29,304 I hate retirement homes. 160 00:15:29,387 --> 00:15:32,349 They think they'll get me into one this fall. 161 00:15:33,683 --> 00:15:36,728 I've only set foot in one once. 162 00:15:38,188 --> 00:15:40,815 If you've had four drinks, you might as well have another. 163 00:15:43,526 --> 00:15:48,949 I got some money to entertain the old folks with my accordion. 164 00:15:49,324 --> 00:15:51,618 They sat there, mouths agape. 165 00:15:51,701 --> 00:15:54,371 - So you're an accordionist? - Sure do. 166 00:15:55,080 --> 00:16:00,168 Poor saps, sitting there. I'd rather be in jail. 167 00:16:02,420 --> 00:16:06,758 - Congratulations again. - Right, I'd forgotten. 168 00:16:07,509 --> 00:16:09,552 Down the hatch. 169 00:16:14,182 --> 00:16:16,309 Did you have an old lady? 170 00:16:19,354 --> 00:16:21,731 No, it never turned out that way. 171 00:16:22,357 --> 00:16:25,235 How the hell did you avoid that? 172 00:16:26,403 --> 00:16:29,656 - Do you pee outside? - Yeah. 173 00:16:29,739 --> 00:16:33,952 I have to make room for the next round. 174 00:16:38,415 --> 00:16:43,586 I'm glad you enjoyed the food. There's dessert too. 175 00:16:43,670 --> 00:16:45,672 Yes, I'll be there. 176 00:16:50,927 --> 00:16:54,347 Hello, is anyone there? Hello? 177 00:16:54,431 --> 00:16:57,475 - Where is the geezer and the suitcase? - We're closed. 178 00:17:02,856 --> 00:17:05,358 Where's the geezer and my goddamned suitcase? 179 00:17:05,442 --> 00:17:07,402 I live alone here... 180 00:17:07,485 --> 00:17:10,739 You think I'm an idiot? Who sat here? 181 00:17:10,822 --> 00:17:13,700 No, please. Ow! 182 00:17:13,783 --> 00:17:15,452 - Hold on, damn it! - Where's the geezer? 183 00:17:17,245 --> 00:17:18,913 You are fucking lying. 184 00:17:20,749 --> 00:17:24,586 - Ow! Stop! - I'll kill you, do you understand? 185 00:17:26,629 --> 00:17:30,633 - Do you understand? - Yes! Stop. 186 00:17:33,303 --> 00:17:38,058 Let's toss a goddamned coin to see if you get to live or not! 187 00:17:38,141 --> 00:17:42,103 Please stop. If you just settle down... 188 00:17:42,187 --> 00:17:44,898 Fucking lucky I don't have any coins! 189 00:17:44,981 --> 00:17:48,234 There's a change bowl in the hall. 190 00:17:48,318 --> 00:17:52,030 In what hall? Are you fucking nuts? I'm not... 191 00:17:55,200 --> 00:17:58,745 - Christ, what a smash. - You don't say? 192 00:17:58,828 --> 00:18:02,916 Hey, that dessert you mentioned? How about that? 193 00:18:02,999 --> 00:18:05,919 - We have to get rid of him. - What? 194 00:18:06,002 --> 00:18:09,005 - Before he wakes up. - Okay. 195 00:18:11,216 --> 00:18:15,345 I have to admit that I'm getting curious 196 00:18:15,428 --> 00:18:19,390 about what's in the suitcase. 197 00:18:21,684 --> 00:18:25,814 There! Let's see. This is the quickest way... 198 00:18:25,897 --> 00:18:28,191 - Oh, a little much. - to open it. 199 00:18:28,274 --> 00:18:32,570 - I'll take that one. - Even if you know the combination. 200 00:18:32,654 --> 00:18:34,864 Should we drink it straight, or...? 201 00:18:38,535 --> 00:18:43,081 Oh, my sweet lord! 202 00:18:43,164 --> 00:18:48,294 That was quite a bit of cash. No wonder the little boy was whining. 203 00:18:49,546 --> 00:18:54,008 Open up, damn it! Hey, geezer! 204 00:18:54,092 --> 00:18:58,805 Come on and let me out of here! I just want that damned suitcase. 205 00:18:58,888 --> 00:19:01,057 - Calm down. - I won't hurt you. 206 00:19:06,312 --> 00:19:08,273 Seriously! Hey! 207 00:19:08,606 --> 00:19:12,402 - What was that? - I turned the freezer unit on. 208 00:19:13,236 --> 00:19:17,157 Here's what we'll do: I'll take the suitcase and leave. 209 00:19:17,240 --> 00:19:18,783 I won't hurt you! 210 00:19:19,409 --> 00:19:23,037 Making grand plans is easy when you're locked up. 211 00:19:23,121 --> 00:19:25,123 Or in a jam. 212 00:19:25,206 --> 00:19:27,250 But it does no good. 213 00:19:27,792 --> 00:19:32,255 Because life is what it is, and it does what it does, 214 00:19:32,338 --> 00:19:34,966 as Gustavsson the merchant found out. 215 00:19:38,094 --> 00:19:39,762 Wait here, baby. 216 00:19:41,806 --> 00:19:43,474 Hurry back! 217 00:19:43,558 --> 00:19:46,519 He'd sneaked away on a well-planned day-trip. 218 00:19:46,603 --> 00:19:49,689 He picked a sunny day, a beautiful road 219 00:19:49,772 --> 00:19:52,400 and just the right hill for his pee break. 220 00:19:52,483 --> 00:19:55,111 And still, it all went to hell. 221 00:19:56,362 --> 00:19:59,532 I had chosen the same hill for my explosives test. 222 00:20:07,916 --> 00:20:10,376 She screamed to high heaven. 223 00:20:10,460 --> 00:20:13,129 I guess that's what mistresses do 224 00:20:13,213 --> 00:20:16,257 when merchant heads land on car hoods. 225 00:20:18,801 --> 00:20:21,346 Even if the test was a success, 226 00:20:21,429 --> 00:20:24,682 it did land me in the mental hospital. 227 00:20:30,980 --> 00:20:32,523 There. 228 00:20:35,026 --> 00:20:37,904 This is your room now. No shenanigans here. 229 00:21:02,178 --> 00:21:04,681 After a few years behind bars, 230 00:21:04,764 --> 00:21:08,434 I ended up with what they call a racial biologist. 231 00:21:08,518 --> 00:21:11,312 His name was Professor Lundborg. 232 00:21:11,396 --> 00:21:12,522 Stop it, Allan. 233 00:21:44,053 --> 00:21:47,557 Do you know if you have any negro blood in the family? 234 00:21:48,725 --> 00:21:51,394 No, I don't think so. 235 00:21:51,477 --> 00:21:53,229 It just doesn't add up. 236 00:21:54,188 --> 00:21:58,651 You have negroid measurements and are prone to violence... 237 00:22:00,403 --> 00:22:02,238 yet quite light-skinned. 238 00:22:02,322 --> 00:22:06,743 If you have a negro somewhere, it would be interesting to meet one. 239 00:22:09,620 --> 00:22:14,459 - Allan's father was a revolutionary. - Yes, he was a little special. 240 00:22:14,542 --> 00:22:17,420 And the apple doesn't seem to fall far from the tree. 241 00:22:19,130 --> 00:22:21,424 I think we should err on the side of caution. 242 00:22:22,050 --> 00:22:24,844 The professor set up the equipment, 243 00:22:24,927 --> 00:22:29,307 making sure my genes wouldn't spread into society. 244 00:22:29,390 --> 00:22:32,602 - The patient is ready, Doctor. - Right. 245 00:22:33,269 --> 00:22:36,439 Well, I guess that's what racial biologists do. 246 00:22:43,821 --> 00:22:45,656 Patch him up a little extra. 247 00:22:47,325 --> 00:22:49,535 His hands weren't exactly steady, 248 00:22:49,994 --> 00:22:53,081 but I understand the operation went well. 249 00:22:56,000 --> 00:22:59,212 Forty nine million, eight hundred thousand... 250 00:22:59,295 --> 00:23:01,297 The last ones. 251 00:23:01,964 --> 00:23:05,385 49 million, nine hundred thousand. 252 00:23:05,468 --> 00:23:07,428 And that one. 253 00:23:08,179 --> 00:23:11,015 Fifty million! 254 00:23:11,099 --> 00:23:13,935 You know how to count. Not bad. 255 00:23:14,018 --> 00:23:15,895 That wasn't so bad. 256 00:23:22,068 --> 00:23:23,403 Still not reaching him? 257 00:23:23,486 --> 00:23:25,863 I don't know what the hell happened to his phone. 258 00:23:25,947 --> 00:23:28,699 Fucking phone isn't working. 259 00:23:28,783 --> 00:23:31,160 - Keep calling. - Should I leave a voice mail? 260 00:23:31,244 --> 00:23:33,871 Text him. Go with your first idea for once. 261 00:23:33,955 --> 00:23:36,749 - What was he doing? - He was just supposed to pick up something. 262 00:23:36,833 --> 00:23:38,918 - Pick up something? - A suitcase. 263 00:23:39,001 --> 00:23:42,839 - A suitcase? - Yes. You know what a suitcase is. 264 00:23:42,922 --> 00:23:46,467 It's a portable space to keep your stuff in. 265 00:23:46,551 --> 00:23:50,930 - Couldn't you get the suitcase? - Does this look like jewelry to you? 266 00:23:51,013 --> 00:23:54,684 - Sorry, I forgot the ankle monitor. - I haven't forgotten about it! 267 00:23:56,102 --> 00:23:58,438 - Is that Bulten? - I'll take this. 268 00:23:59,605 --> 00:24:02,733 - Shut up. I'll do the talking. - Is that Bulten? 269 00:24:02,817 --> 00:24:05,611 I said shut up. This is Gäddan. 270 00:24:46,152 --> 00:24:48,571 Caracas, bitch! Telephone! 271 00:24:49,572 --> 00:24:50,907 Come here! 272 00:24:53,743 --> 00:24:55,328 Who is it? 273 00:25:06,506 --> 00:25:09,342 - We have it. - What do you mean? 274 00:25:09,425 --> 00:25:11,761 One of my guys has the money, so we have the money. 275 00:25:11,844 --> 00:25:13,971 Say we have it, dammit, it's not a problem. 276 00:25:32,907 --> 00:25:36,327 I ask you to do one thing: say we have the money. 277 00:25:36,410 --> 00:25:39,705 Is that so fucking hard? This is unbelievable. 278 00:25:40,164 --> 00:25:44,961 You go to Malmköping and pick that moron up! This is serious! 279 00:25:54,720 --> 00:25:57,557 - Java? - Yes, please. 280 00:25:57,640 --> 00:25:59,225 Aspirin. 281 00:26:01,143 --> 00:26:02,895 Did you sleep well? 282 00:26:03,229 --> 00:26:04,480 Yeah. 283 00:26:04,564 --> 00:26:07,233 He hasn't made any noise this morning? 284 00:26:07,984 --> 00:26:10,319 No, not a sound. 285 00:26:17,493 --> 00:26:20,830 Twenty degrees below freezing? Damn it! 286 00:26:26,961 --> 00:26:30,298 God damn it! What have I done? 287 00:26:30,798 --> 00:26:32,717 Bloody hell! 288 00:26:33,259 --> 00:26:36,512 - How could I leave the cold on? - Oh, my. 289 00:26:37,013 --> 00:26:39,015 Yeah, well... 290 00:26:40,683 --> 00:26:42,643 It'll work out. 291 00:26:44,061 --> 00:26:46,188 Regret doesn't do you much good, 292 00:26:46,272 --> 00:26:48,733 not unless you own a time machine. 293 00:26:48,816 --> 00:26:53,195 You know, regret doesn't undo the thing you regret doing. 294 00:26:53,988 --> 00:26:58,868 And my operation, well, I never regretted that. 295 00:26:58,951 --> 00:27:02,622 On the contrary, it was a real stroke of luck. 296 00:27:03,456 --> 00:27:06,667 If my crotch hadn't been so stiff 297 00:27:06,751 --> 00:27:08,753 from the professor's shaky hand, 298 00:27:08,836 --> 00:27:11,922 I would never have stopped by the cannon foundry. 299 00:27:12,006 --> 00:27:15,426 Nor would I have taken a job there either. 300 00:27:15,509 --> 00:27:19,639 - Where are the cannons? - We cast the barrels here. 301 00:27:19,722 --> 00:27:21,641 You'll observe for a week. 302 00:27:21,724 --> 00:27:24,644 Esteban! Shut up and work! 303 00:27:25,561 --> 00:27:28,105 We have to work together for a better world. 304 00:27:30,232 --> 00:27:34,987 Esteban, the Spaniard, was as slim as a flagpole. 305 00:27:35,071 --> 00:27:39,367 But, then again, he only used his mouth for talking, nothing else. 306 00:27:39,450 --> 00:27:40,826 Come with me and fight Franco! 307 00:27:41,744 --> 00:27:44,205 Allan! Where are you in this? 308 00:27:44,288 --> 00:27:46,457 What do you want? You need to make a stand! 309 00:27:46,540 --> 00:27:50,836 - Explain that to me. - I like to shoot. I like the booming. 310 00:27:50,920 --> 00:27:52,672 We have to do something. 311 00:27:52,755 --> 00:27:54,757 When Spain was headed for civil war, 312 00:27:55,424 --> 00:27:57,093 he invited me to go with him 313 00:27:57,176 --> 00:28:00,429 to help him crush somebody called Franco. 314 00:28:01,263 --> 00:28:03,599 I figured, why not? 315 00:28:03,683 --> 00:28:07,186 After all, in war you must get to blow things up. 316 00:28:07,269 --> 00:28:10,606 Long live the revolution! Long live Durutti! 317 00:28:10,690 --> 00:28:14,360 Where are you going? Come join the international brigades! 318 00:28:18,030 --> 00:28:20,241 Hitler is a good man! 319 00:28:20,324 --> 00:28:23,285 I need to sleep. 320 00:28:25,496 --> 00:28:27,415 Comrades, don't sleep! 321 00:28:28,791 --> 00:28:33,212 We have to fight against Franco! We'd rather die than give up! 322 00:28:33,629 --> 00:28:35,506 Long live the revolution! 323 00:28:44,598 --> 00:28:46,976 Comrades, raise the flag of the republic! 324 00:28:47,059 --> 00:28:50,187 And open your revolutionary hearts. 325 00:28:50,938 --> 00:28:54,900 When we got there, the first bullet of the war had not yet been fired. 326 00:28:54,984 --> 00:28:57,319 Death to the fascists! Death to Franco! 327 00:28:57,903 --> 00:29:00,865 That is, until Esteban stood up to shout. 328 00:29:02,158 --> 00:29:05,286 My mother's words of wisdom came back to me. 329 00:29:05,828 --> 00:29:08,080 “You shouldn't talk too much”. 330 00:29:09,457 --> 00:29:14,545 And he never got to blow up any bridges, poor guy. 331 00:29:14,628 --> 00:29:19,258 But me, I got to blow up quite a few. 332 00:29:23,596 --> 00:29:26,265 Tres, dos and uno. 333 00:29:26,348 --> 00:29:28,017 Here comes the bang! 334 00:29:31,228 --> 00:29:33,230 Get down! Damn! 335 00:29:35,191 --> 00:29:38,110 For many years, I did nothing but eat and sleep 336 00:29:38,194 --> 00:29:40,237 and blow things up. 337 00:29:42,281 --> 00:29:44,742 It was a wonderful time. 338 00:30:01,050 --> 00:30:03,469 But it was a little bit too much of a good thing. 339 00:30:06,555 --> 00:30:10,226 Suddenly, the urge to blows things up was gone. 340 00:30:10,810 --> 00:30:14,480 So I figured... screw this. 341 00:30:14,563 --> 00:30:16,148 I'll do something else. 342 00:30:17,358 --> 00:30:21,195 Having walked through Spain for hundreds of miles, 343 00:30:21,278 --> 00:30:24,031 I certainly didn't mind getting a ride. 344 00:30:24,114 --> 00:30:25,533 Stop! 345 00:30:27,743 --> 00:30:30,579 What's he doing there? Stop the car! 346 00:30:30,663 --> 00:30:32,122 Stop, stop! 347 00:30:36,919 --> 00:30:41,465 As it turned out, it was General Franco cruising the countryside. 348 00:30:42,508 --> 00:30:44,844 He appreciated my waving, 349 00:30:44,927 --> 00:30:49,932 and treated me to dancing and paella and lots of rioja. 350 00:30:52,101 --> 00:30:55,938 That was a perfect ending to my stay in Spain. 351 00:30:57,565 --> 00:31:00,860 My friend Allan. You have saved my life. 352 00:31:01,360 --> 00:31:04,363 I will give you a gift. My favorite pistol. 353 00:31:04,446 --> 00:31:06,740 What a shiny knickknack. 354 00:31:06,824 --> 00:31:09,118 - Enjoy it. - Thank you. 355 00:31:12,413 --> 00:31:15,791 Hey, mister. Do you think it can be fired? 356 00:31:16,083 --> 00:31:18,502 This is how you dance! 357 00:31:27,887 --> 00:31:31,473 Relax, everyone. That's my friend Allan. 358 00:31:33,267 --> 00:31:34,727 Tell me, Allan. 359 00:31:34,810 --> 00:31:37,813 What will you miss most about our beautiful country? 360 00:31:39,148 --> 00:31:42,651 The wine, and my friend Esteban. 361 00:31:43,319 --> 00:31:44,820 He died. 362 00:31:45,487 --> 00:31:47,823 Long live Esteban! 363 00:31:51,452 --> 00:31:55,039 What's beeping? Hear that? 364 00:31:55,122 --> 00:31:56,582 A telephone. 365 00:31:56,665 --> 00:32:00,002 - What? - Yeah, here. 366 00:32:01,170 --> 00:32:04,965 Lots of text messages coming in. 367 00:32:05,049 --> 00:32:07,968 - Now? - The reception is bad in there. 368 00:32:08,802 --> 00:32:13,891 “From Gäddan. From Hinken... Hinken... Hinken...” 369 00:32:13,974 --> 00:32:17,269 - Hinken? -“...Hinken, Mom...” 370 00:32:17,353 --> 00:32:20,272 -“...Hinken, Gäddan...” - He's popular. 371 00:32:20,356 --> 00:32:24,026 Well, maybe not. Hinken writes, “Call or die”. 372 00:32:37,539 --> 00:32:39,875 Great timing... 373 00:32:41,877 --> 00:32:43,712 - Hello? - Hi, Gäddan. 374 00:32:43,796 --> 00:32:45,965 - I'm at the station now. - Yes? 375 00:32:46,048 --> 00:32:48,384 - The place is totally empty. - Yeah? 376 00:32:48,467 --> 00:32:51,720 There's just some moron in the ticket window. 377 00:32:51,804 --> 00:32:54,640 - What do I do? - Did you ask him? 378 00:32:54,723 --> 00:32:58,477 - What do I ask? - If he's seen anything. 379 00:32:58,560 --> 00:33:01,397 Yeah, okay. I'll ask. 380 00:33:17,162 --> 00:33:20,249 Ronny Hult is here, with his wife. 381 00:33:20,749 --> 00:33:22,710 Pick up your own visitors next time. 382 00:33:22,793 --> 00:33:26,255 Yeah, sorry. I didn't even know they'd shown up. 383 00:33:27,881 --> 00:33:30,968 - Please sit down. - Thank you. 384 00:33:31,468 --> 00:33:34,263 So, tell me what happened yesterday. 385 00:33:34,346 --> 00:33:37,433 Well, I work at the travel center. 386 00:33:37,516 --> 00:33:40,602 A few hours had passed. It was around lunch time... 387 00:33:40,686 --> 00:33:44,064 Just tell him what happened! 388 00:33:44,148 --> 00:33:47,943 - Well... that's what I'm doing. - You're not doing it very well. 389 00:33:50,612 --> 00:33:55,159 Okay. This guy jumped me. He was quite violent. 390 00:33:55,242 --> 00:33:59,496 You forgot to mention the old guy. Do it in the right order. 391 00:34:00,706 --> 00:34:05,252 First, there was this old person, a man I sold a ticket to. 392 00:34:05,335 --> 00:34:09,965 That was the hundred-year-old. He buys a ticket from Ronny. 393 00:34:10,049 --> 00:34:12,342 Then this biker guy shows up, 394 00:34:12,426 --> 00:34:16,388 assaults Ronny and makes him drive to Byringe. 395 00:34:43,082 --> 00:34:44,541 Hello? 396 00:34:48,378 --> 00:34:50,089 Anyone home? 397 00:34:53,133 --> 00:34:55,344 Do you know what time it is? 398 00:34:56,845 --> 00:35:01,350 Yeah, it's almost eleven o'clock. 399 00:35:01,433 --> 00:35:05,854 Good. That means it's almost time for their lunch break. 400 00:35:11,902 --> 00:35:13,362 Hey there. 401 00:35:14,947 --> 00:35:18,450 - Hi. - Bye. 402 00:35:28,585 --> 00:35:30,254 I see... 403 00:35:36,969 --> 00:35:40,139 I see... That could have been painful. 404 00:35:40,222 --> 00:35:43,559 Being dead can have its advantages sometimes. 405 00:35:47,980 --> 00:35:49,565 - There. - Oh. 406 00:36:01,910 --> 00:36:05,289 - Do we throw it all out? - All of it. 407 00:36:07,666 --> 00:36:11,003 - Now what? I see... - He goes in there. 408 00:36:17,092 --> 00:36:18,385 There. 409 00:36:23,849 --> 00:36:25,392 Djibouti? 410 00:36:25,475 --> 00:36:29,146 Well, he gets to see the world anyway. 411 00:36:29,688 --> 00:36:35,194 The good thing about vests is that sizes aren't that big a deal. 412 00:36:52,586 --> 00:36:54,463 You throw like a girl. 413 00:36:56,089 --> 00:36:57,925 - What? - Julius, 414 00:36:58,008 --> 00:37:01,678 you'll have to help me pull the suitcase. Now that there's two of us. 415 00:37:01,762 --> 00:37:03,597 - Hell, yeah. - Yeah. 416 00:37:03,680 --> 00:37:05,891 - Well, of course. - Yeah, I can... I can take it. 417 00:37:05,974 --> 00:37:08,185 So take it. Thank you. 418 00:37:09,269 --> 00:37:10,687 Hey, you there! 419 00:37:10,771 --> 00:37:13,565 - Hey, hello! - Hello! 420 00:37:13,649 --> 00:37:16,318 Could you hold on? I'm with the police. 421 00:37:17,694 --> 00:37:21,865 Have you...? I'm looking for a hundred-year-old man 422 00:37:21,949 --> 00:37:26,578 who got lost from a retirement home in Malmköping. 423 00:37:26,662 --> 00:37:27,996 Have you seen some old guy? 424 00:37:28,080 --> 00:37:33,252 Yes, I saw an old guy riding a rail bike with Johnsson. 425 00:37:33,710 --> 00:37:38,257 - I see. Julius Johnsson? - Yes, exactly. 426 00:37:38,340 --> 00:37:44,304 And a guy in a biker's vest looking all cocky, wearing sunglasses. 427 00:37:44,388 --> 00:37:48,183 The way they do these days. He didn't even say hello. 428 00:37:48,267 --> 00:37:53,313 - Where did you see them? - By Åkers Styckebruk soccer field. 429 00:37:53,397 --> 00:37:58,277 - Was it long ago? - About half an hour. 430 00:37:58,360 --> 00:38:00,362 Are you certain? 431 00:38:01,071 --> 00:38:02,072 No. 432 00:38:07,452 --> 00:38:08,787 Bye. 433 00:38:21,466 --> 00:38:23,260 Hey there. 434 00:38:23,343 --> 00:38:26,138 You wouldn't have room for two hitchhikers, would you? 435 00:38:30,350 --> 00:38:32,769 - Hello. - Hello. 436 00:38:34,396 --> 00:38:36,648 Sure, I can do that. 437 00:38:36,732 --> 00:38:39,818 There's not a lot of room here... 438 00:38:39,901 --> 00:38:43,405 We'll put the suitcase in the front. 439 00:38:44,072 --> 00:38:47,617 - Where are you going? - Do you run the store here? 440 00:38:48,744 --> 00:38:51,246 No. God, no. 441 00:38:51,913 --> 00:38:54,958 I just work here. I'm a student. 442 00:38:55,042 --> 00:38:58,420 You're a student? Not in primary school, I guess. 443 00:38:58,503 --> 00:39:02,758 No. I've tried various things. 444 00:39:03,133 --> 00:39:05,302 Studied all sorts of different things. 445 00:39:06,470 --> 00:39:11,016 I think it's quite a complex issue, 446 00:39:11,099 --> 00:39:14,561 with career options and the like. 447 00:39:16,188 --> 00:39:20,859 - How do you mean? - Well, there are... 448 00:39:20,942 --> 00:39:23,278 There are different... 449 00:39:24,571 --> 00:39:28,575 That is to say... The way I see it, it's... 450 00:39:29,034 --> 00:39:30,118 What? 451 00:39:30,202 --> 00:39:34,498 I figure that it's difficult to make decisions about... 452 00:39:37,125 --> 00:39:42,047 That's great. Keep all your options open. 453 00:39:42,798 --> 00:39:44,883 Well, never mind. 454 00:39:47,552 --> 00:39:50,514 - Get in. - Thanks! 455 00:39:51,723 --> 00:39:53,809 So where are you going? 456 00:39:56,144 --> 00:39:59,314 Well... Where are you going? 457 00:40:01,274 --> 00:40:05,153 - I'm going to the warehouse store. - That sounds nice. 458 00:40:07,155 --> 00:40:10,033 Are you sure? It's in the middle of nowhere. 459 00:40:10,117 --> 00:40:12,411 Yes. The middle of nowhere is underrated. 460 00:40:14,246 --> 00:40:16,498 Yeah, I guess it is. 461 00:40:24,798 --> 00:40:29,136 Hey, can you mention the sponsor? That would be awesome. 462 00:40:29,219 --> 00:40:30,220 What? 463 00:40:30,303 --> 00:40:34,724 The insurance agency Skandia turns 150 and this guy is 100 years old. 464 00:40:34,808 --> 00:40:36,393 That would be great. 465 00:40:36,476 --> 00:40:40,063 As a cop, you could do something crazy on it. 466 00:40:40,147 --> 00:40:43,942 - No, I won't do that. - But they're both old. 467 00:40:44,025 --> 00:40:48,572 - Don't you...? I'm a cop, damn it. - But it would be great. 468 00:40:48,655 --> 00:40:52,325 Give up, already. I said no, and I work for the government. 469 00:40:52,409 --> 00:40:56,163 I can't be advertising on this damned channel. 470 00:40:56,496 --> 00:41:02,544 Fresh '70s group The Police, with their song “Message in a Bottle”. 471 00:41:02,627 --> 00:41:05,964 And I have policeman Aronsson here. 472 00:41:06,047 --> 00:41:08,592 - Inspector. - Welcome. 473 00:41:08,675 --> 00:41:12,888 You have a little message for the public, but not in a bottle. 474 00:41:12,971 --> 00:41:16,475 - No. - Tell me about that. 475 00:41:16,558 --> 00:41:22,147 It's about a man called Allan Karlsson 476 00:41:22,230 --> 00:41:27,277 who, on his 100th birthday, left the Malmköping retirement home. 477 00:41:27,360 --> 00:41:31,781 Oh, my. A hundred years, huh? Is he playing hide and seek, or what? 478 00:41:31,865 --> 00:41:35,452 No. He may have been kidnapped 479 00:41:35,535 --> 00:41:37,996 by a biker gang at the Malmköping station. 480 00:41:38,079 --> 00:41:40,624 Kidnapped? Oh, my. 481 00:41:40,707 --> 00:41:42,542 - That sounds like some bachelor party. -What the hell? 482 00:41:42,626 --> 00:41:44,669 Is he going to marry Anna Nicole Smith, or what? 483 00:41:46,505 --> 00:41:49,758 We would be grateful for any tip offs. 484 00:41:49,841 --> 00:41:51,760 Right. Thanks for being here. 485 00:41:55,597 --> 00:41:58,683 - Hello? - Hey, I'm sitting in the car. 486 00:41:58,767 --> 00:42:02,479 Some cop on the radio is prattling on 487 00:42:02,562 --> 00:42:06,525 about some 100-year-old who was kidnapped by a biker gang. 488 00:42:06,608 --> 00:42:09,069 Did they say kidnapped? 489 00:42:09,152 --> 00:42:11,613 Yes, they just said it on the radio. 490 00:42:11,696 --> 00:42:13,198 That has to be Bulten. 491 00:42:13,281 --> 00:42:16,993 Oh, Bulten. You're a dead man now. 492 00:42:25,418 --> 00:42:29,673 - Do you want anything? - No, that's fine. 493 00:42:31,424 --> 00:42:34,970 100-YEAR-OLD KIDNAPPED BY BIKER GANG 494 00:42:50,110 --> 00:42:52,988 If you need gas, pull the lever. 495 00:42:54,030 --> 00:42:57,450 You have to pull the lever to get gasoline. 496 00:42:57,534 --> 00:43:00,537 Pull the lever by the pump. 497 00:43:02,956 --> 00:43:07,669 You need to pull the lever by the pump! Push the handle. 498 00:43:12,132 --> 00:43:16,720 Haven't you filled up a car before? You have to pull the lever. 499 00:43:16,803 --> 00:43:19,848 - Has he kidnapped you? - What? Who? 500 00:43:20,682 --> 00:43:23,393 - Julius. - What? No. 501 00:43:23,476 --> 00:43:25,353 You have to pull the lever. 502 00:43:25,437 --> 00:43:29,482 The headline says you've been kidnapped by bikers. 503 00:43:29,566 --> 00:43:32,902 Julius was wearing a biker vest. I just saw it. 504 00:43:32,986 --> 00:43:35,405 No, the biker vest isn't his. 505 00:43:35,488 --> 00:43:39,826 He took it from that bald kid. 506 00:43:39,909 --> 00:43:43,788 - A little kid? - He doesn't need it now. He's dead. 507 00:43:43,872 --> 00:43:46,166 I hit him with a croquet mallet. 508 00:43:46,249 --> 00:43:50,211 - Did you kill...? - No, no. He froze to death. 509 00:43:51,212 --> 00:43:52,172 Okay...? 510 00:43:52,255 --> 00:43:57,177 The bald kid came to me, sweat pouring off his face. 511 00:43:57,260 --> 00:43:59,054 I guess he had the runs. 512 00:43:59,137 --> 00:44:02,807 He was not doing well, so he handed me the suitcase. 513 00:44:02,891 --> 00:44:04,476 There's 50 million in it. 514 00:44:05,226 --> 00:44:07,145 - What? - We haven't taken it. 515 00:44:07,228 --> 00:44:08,396 - Drive! - What is this? 516 00:44:08,480 --> 00:44:10,482 - Hit it! - He can't pump gas. 517 00:44:10,565 --> 00:44:13,943 - Never mind that. Drive! - Alright. 518 00:44:14,402 --> 00:44:17,405 Step on it, Benny! Step on it! 519 00:44:21,201 --> 00:44:23,286 The lady at the register saw me. 520 00:44:23,578 --> 00:44:25,747 What did she see? 521 00:44:26,331 --> 00:44:30,293 This little bag happened to drop into my pocket. 522 00:44:30,877 --> 00:44:33,213 - You want one? - Yes, please. 523 00:44:33,296 --> 00:44:35,465 So you shoplifted, eh? 524 00:44:35,548 --> 00:44:37,092 What the hell? 525 00:44:37,175 --> 00:44:38,760 What? 526 00:44:40,845 --> 00:44:43,973 What the hell has happened? 527 00:44:44,057 --> 00:44:45,517 I apologize. 528 00:44:45,600 --> 00:44:50,563 Of course you, as a store employee, get upset when I just grab a... 529 00:44:50,647 --> 00:44:54,025 He can't break a million-crown stack for some candy. 530 00:44:54,109 --> 00:44:56,611 I don't care about the candy! 531 00:44:56,695 --> 00:44:59,948 What have you done? Well? 532 00:45:03,576 --> 00:45:07,580 I'll never ask for information through the radio again. 533 00:45:07,664 --> 00:45:11,418 - No, it didn't turn out too well. - Why do we even do that? 534 00:45:11,501 --> 00:45:14,379 - Åkers Styckebruk called. - And? 535 00:45:14,462 --> 00:45:17,424 The dog indicated a corpse on the rail bike. 536 00:45:17,507 --> 00:45:19,509 - A corpse? - Yes, exactly. 537 00:45:23,513 --> 00:45:29,853 Benny, how about you skip the warehouse store and come with us instead? 538 00:45:29,936 --> 00:45:31,896 Or do you have an exam on Monday? 539 00:45:35,984 --> 00:45:37,694 What will you do with the money? 540 00:45:38,778 --> 00:45:42,073 I expect we'll split it up. Right, Julius? 541 00:45:42,157 --> 00:45:43,491 Yeah... 542 00:45:43,575 --> 00:45:48,163 We'll have to talk about that later, because we're not in a good spot. 543 00:45:48,246 --> 00:45:50,248 Please step on it. 544 00:45:51,082 --> 00:45:55,378 So... who does the money belong to? 545 00:45:55,462 --> 00:45:59,507 You didn't win it in the lottery. 546 00:45:59,591 --> 00:46:03,303 So what? Does anyone really own anything? 547 00:46:03,386 --> 00:46:06,181 I mean, everything seems to change hands sooner or later. 548 00:46:09,017 --> 00:46:11,352 Like that pistol Franco gave me. 549 00:46:11,436 --> 00:46:13,229 I traded it for... 550 00:46:13,313 --> 00:46:16,441 for a work permit when I got to America. 551 00:46:40,298 --> 00:46:43,051 That sounds great to my ears, I can tell you that. 552 00:47:07,075 --> 00:47:10,453 It's like kissing a German Shepherd's ass. 553 00:47:17,752 --> 00:47:19,504 And just like that, 554 00:47:19,587 --> 00:47:22,882 my urge to blow things up was back. 555 00:47:22,966 --> 00:47:27,095 I have to say, it was a wonderful feeling. 556 00:49:25,213 --> 00:49:28,383 It was that easy to get the bomb going. 557 00:49:31,177 --> 00:49:33,721 Everyone was terribly excited. 558 00:49:33,805 --> 00:49:38,726 Not least Harry. The vice president, Harry S. Truman. 559 00:49:48,319 --> 00:49:49,904 Damn, a pee stain. 560 00:49:55,994 --> 00:49:57,662 Whatever you do... 561 00:50:00,748 --> 00:50:02,625 You push and you pull... 562 00:50:03,876 --> 00:50:06,004 but the last drop still ends up in your pants. 563 00:50:41,664 --> 00:50:45,960 A boozed-up American can talk anyone's head off. 564 00:50:46,044 --> 00:50:48,212 It takes a lot to shut them up. 565 00:50:49,380 --> 00:50:52,842 Something like a president dying. 566 00:50:58,347 --> 00:51:02,810 Which is exactly what President Roosevelt went and did that day. 567 00:51:05,772 --> 00:51:07,398 Now, here... 568 00:51:17,158 --> 00:51:20,745 Harry didn't mind things changing hands either. 569 00:51:26,292 --> 00:51:28,086 - Mr. Karlsson? - Well, Allan. 570 00:51:28,169 --> 00:51:30,922 - Welcome back to Sweden. - Thank you. 571 00:51:31,005 --> 00:51:34,717 Uh, Prime Minister Erlander invites you to a welcome dinner. 572 00:51:34,801 --> 00:51:37,220 I had barely set foot in Sweden 573 00:51:37,303 --> 00:51:40,807 before I was shanghaied to a dinner at the Grand. 574 00:51:40,890 --> 00:51:45,019 Good timing. The food on the airplane was terrible. 575 00:51:45,103 --> 00:51:48,147 - I am pretty hungry. - Then get in. 576 00:51:48,231 --> 00:51:52,944 And one soldier got up and said, “Duck, everyone! He's reloading!” 577 00:52:01,035 --> 00:52:05,665 Harry S. Truman himself said Allan was a very nice man 578 00:52:05,748 --> 00:52:08,209 who has also done much for the US. 579 00:52:08,292 --> 00:52:11,379 I don't know about that, but we had some party. 580 00:52:11,462 --> 00:52:13,256 Tell me. I am terribly curious. 581 00:52:13,339 --> 00:52:16,509 We were drinking tequila. 582 00:52:17,051 --> 00:52:21,222 - Loads of tequila. - I meant what happened before that. 583 00:52:21,305 --> 00:52:25,268 Before that? No, we only had tequila throughout. 584 00:52:25,351 --> 00:52:27,603 Harry wanted bourbon, but that's kid's stuff. 585 00:52:27,687 --> 00:52:31,315 Mr. Karlsson, I refer to the work. 586 00:52:31,399 --> 00:52:33,818 - When I worked on Manhattan? - Yes. 587 00:52:33,901 --> 00:52:35,945 You couldn't have tequila then. 588 00:52:36,028 --> 00:52:38,823 That would be lethal. It goes to your head. 589 00:52:38,906 --> 00:52:43,244 Excuse me, I have to leave. The government is calling. 590 00:52:43,327 --> 00:52:44,912 That is to say, my wife. 591 00:52:47,373 --> 00:52:49,292 Enough of that. The meal's on me. 592 00:52:49,375 --> 00:52:51,919 Tell Engineer Eklund the rest. Good night. 593 00:52:53,504 --> 00:52:54,797 Bye. 594 00:52:56,591 --> 00:52:59,093 The Prime Minister asked me to... 595 00:52:59,177 --> 00:53:02,680 - Do you think he'll be back? - No. 596 00:53:02,763 --> 00:53:05,975 Then I'll take his steak. 597 00:53:06,475 --> 00:53:08,644 It would be a shame for it to go to waste. 598 00:53:08,728 --> 00:53:13,608 The Prime Minister has asked me to inquire 599 00:53:13,691 --> 00:53:18,529 if we might have room for Mr. Karlsson at the Atomic Energy Commission. 600 00:53:18,613 --> 00:53:22,700 - How nice. - So, how about your studies? 601 00:53:22,783 --> 00:53:26,537 Not much to get excited about. Just three years. 602 00:53:26,621 --> 00:53:28,623 Only three years of academic studies? 603 00:53:28,706 --> 00:53:31,459 Yes, I quit when I was nine. 604 00:53:33,044 --> 00:53:36,714 - Nine? - Yes, nine. Or ten. 605 00:53:36,797 --> 00:53:39,133 I was ten! No, hold on. 606 00:53:39,217 --> 00:53:42,220 I turned ten that year. 607 00:53:42,303 --> 00:53:44,013 So I was nine when I quit school. 608 00:53:45,514 --> 00:53:48,893 Here's a little fella that wants to jump down my gullet. 609 00:53:49,644 --> 00:53:51,354 You can have his. 610 00:53:51,437 --> 00:53:54,899 That guy was gone faster than shit through a goose. 611 00:53:56,275 --> 00:54:00,196 But he wasn't the only one at the Grand fishing for my attention. 612 00:54:20,424 --> 00:54:22,093 What the hell...? 613 00:54:30,142 --> 00:54:34,647 Stop there, my dear. You have some nice things. 614 00:54:34,730 --> 00:54:36,691 I'll have an akvavit. 615 00:54:38,609 --> 00:54:40,194 Give her a fifty. 616 00:54:41,862 --> 00:54:43,572 Yes, that's fine. 617 00:54:45,032 --> 00:54:49,287 This one was mischievous. I'm starting to feel it now. 618 00:54:49,370 --> 00:54:51,539 I feel great now! 619 00:54:59,088 --> 00:55:00,715 I see. You don't say? 620 00:55:09,348 --> 00:55:10,725 I see. 621 00:55:25,531 --> 00:55:27,074 Damn... 622 00:55:32,538 --> 00:55:35,458 What the hell is that doing here, inside the archipelago? 623 00:55:39,295 --> 00:55:41,881 We're running out of fuel. 624 00:55:41,964 --> 00:55:43,758 Turn in up here. 625 00:55:43,841 --> 00:55:46,093 - Yeah, go ahead. - Here? 626 00:55:50,473 --> 00:55:52,600 Sjötorp? A sea hut sounds nice. 627 00:56:08,199 --> 00:56:09,867 Hello! 628 00:56:09,950 --> 00:56:12,370 - Hi. - Hi. 629 00:56:13,579 --> 00:56:16,999 We're wondering if we could rent a room for the night. 630 00:56:18,042 --> 00:56:21,420 This isn't a goddamned hotel. I live here. 631 00:56:21,504 --> 00:56:24,507 But we'll pay you well. 632 00:56:24,590 --> 00:56:26,967 We have money. That's not an issue. 633 00:56:28,177 --> 00:56:30,763 I see. Are you on the run, or what? 634 00:56:30,846 --> 00:56:35,351 It's fine. I get that it seems odd, us just showing up like this. 635 00:56:35,434 --> 00:56:38,562 - Here's another geezer. - The thing is... 636 00:56:38,646 --> 00:56:41,690 - Hi. - we got a little lost. 637 00:56:41,774 --> 00:56:44,860 - We would be very grateful if... - Allan. 638 00:56:44,944 --> 00:56:47,780 - Hello, you. I'm Gunilla. - Nice to meet you. 639 00:56:47,863 --> 00:56:49,365 We'll see about that. 640 00:56:50,157 --> 00:56:52,576 I guess I'll have to squeeze you guys in somehow. 641 00:56:52,660 --> 00:56:56,038 But no one pisses himself. You sleep in the barn if you do. 642 00:56:57,581 --> 00:57:00,167 - What's that? - Sonja. 643 00:57:08,384 --> 00:57:09,760 Look at that. 644 00:57:13,264 --> 00:57:15,599 I see. Well, hello there. 645 00:57:18,686 --> 00:57:20,020 Not bad. 646 00:57:42,460 --> 00:57:45,045 Is she about 40? 647 00:57:46,338 --> 00:57:50,217 Sonja? I don't have a clue. 648 00:57:50,301 --> 00:57:51,594 Why do you think that? 649 00:57:51,677 --> 00:57:55,139 I'm almost a zoologist, so I think that's right. 650 00:57:55,222 --> 00:57:58,350 Almost? How can you be “almost”? 651 00:57:58,434 --> 00:58:02,271 Well, I'm almost done. 652 00:58:02,354 --> 00:58:05,357 I almost finished my studies. 653 00:58:05,441 --> 00:58:09,320 - Where did you find her? - At a circus. 654 00:58:09,403 --> 00:58:12,948 I see. Does she know any tricks? 655 00:58:13,032 --> 00:58:15,367 I honestly don't have a clue. 656 00:58:15,451 --> 00:58:18,621 Circuses are just perpetual animal cruelty. 657 00:58:18,704 --> 00:58:22,541 Sure, absolutely. I hate circuses too. 658 00:58:22,625 --> 00:58:25,628 That was the only good thing my ex did. 659 00:58:25,711 --> 00:58:31,425 He saw that I felt for her and he took care of it. 660 00:58:47,566 --> 00:58:49,276 So he just took her? 661 00:58:49,818 --> 00:58:52,947 Took? An elephant owns itself. 662 00:58:53,364 --> 00:58:54,615 Yeah... 663 00:59:04,333 --> 00:59:05,960 - Allan! - What? 664 00:59:06,043 --> 00:59:08,671 Hey, you can't do that. 665 00:59:09,964 --> 00:59:14,218 - Hold on there! - The flame was too weak. 666 00:59:15,052 --> 00:59:17,179 It should taste grilled. 667 00:59:17,263 --> 00:59:19,723 - What the hell is that? - French potato salad. 668 00:59:19,807 --> 00:59:23,060 I can see that. I mean that green mess. 669 00:59:23,143 --> 00:59:26,146 - Looks tasty. -It's guacamole. 670 00:59:27,398 --> 00:59:29,650 Are you almost a chef too? 671 00:59:29,733 --> 00:59:32,361 No, almost a dietician. 672 00:59:32,444 --> 00:59:36,323 No, you're joking. Cut it out. 673 00:59:36,407 --> 00:59:39,285 Sadly, no. I'm almost a lot of things. 674 00:59:40,327 --> 00:59:44,498 Almost a veterinarian, almost an economist. 675 00:59:44,582 --> 00:59:48,043 Almost a pharmacologist, almost a human resources specialist. 676 00:59:48,127 --> 00:59:50,004 - What the hell? - Yeah. 677 00:59:50,087 --> 00:59:54,341 You must be almost single as well. No way have you had time for a woman. 678 00:59:54,967 --> 00:59:59,722 No. I mean yes, I am... 679 01:00:00,097 --> 01:00:02,891 I am single. I'm available. 680 01:00:02,975 --> 01:00:07,146 - Maybe you were kidding? - No, but I hope you are. 681 01:00:07,229 --> 01:00:08,981 No, I'm not. 682 01:00:09,064 --> 01:00:14,570 In the last 18 years, I've amassed 920 college credits. 683 01:00:14,653 --> 01:00:20,326 - Good lord... - I have a strong thirst for knowledge. 684 01:00:20,409 --> 01:00:25,623 You have to stop lying to yourself, or everything could go to hell. 685 01:00:25,706 --> 01:00:27,207 You could end up with nothing. 686 01:00:27,291 --> 01:00:31,712 That's one possible analysis, but there are several aspects... 687 01:00:35,007 --> 01:00:36,717 What the hell are you doing here? 688 01:00:39,720 --> 01:00:41,305 What are you doing here? 689 01:00:45,059 --> 01:00:48,937 - I wanted to pick some stuff up. - There's nothing to pick up. 690 01:00:49,396 --> 01:00:53,609 Yes, there is. I just wanted to get my bowls. 691 01:00:53,692 --> 01:00:57,780 - What fucking bowls? - The blue fucking bowls with flowers. 692 01:00:57,863 --> 01:01:01,992 You gave them to me for my birthday! And now you want them? 693 01:01:02,076 --> 01:01:04,662 I changed my mind and want my bowls. 694 01:01:04,745 --> 01:01:08,457 Go fuck yourself, Ricky. Get out of here. You don't belong here. 695 01:01:11,001 --> 01:01:14,672 - Is he a nice fuck? - Yes, he's nice. 696 01:01:14,755 --> 01:01:18,133 - He's the best. So damned good. - Sure. 697 01:01:18,217 --> 01:01:21,095 Good fingers. We call it “making love”. 698 01:01:21,178 --> 01:01:23,430 Ricky, good to meet you. Congratulations. 699 01:01:23,514 --> 01:01:24,640 Thanks. 700 01:01:24,723 --> 01:01:26,642 Take care. 701 01:01:36,360 --> 01:01:40,656 No, turn around. There you go. 702 01:01:42,950 --> 01:01:44,535 Well, no. 703 01:01:44,618 --> 01:01:47,538 Oh, that's no problem. A bit more. 704 01:01:49,456 --> 01:01:53,335 - There you go. - Back up that way. 705 01:01:53,752 --> 01:01:55,087 That's good. 706 01:01:55,963 --> 01:01:58,507 - Just back up a bit more. A little more. - Yeah, I know. 707 01:01:59,299 --> 01:02:00,801 There you go! 708 01:02:03,804 --> 01:02:06,473 Oh, my. He really slipped the clutch. 709 01:02:08,308 --> 01:02:11,520 Gunilla! Gunilla! 710 01:02:12,771 --> 01:02:14,690 I don't know what's wrong with me. 711 01:02:14,773 --> 01:02:18,694 I always end up with idiots like that. I attract them. 712 01:02:18,777 --> 01:02:23,073 Maybe you know. I bet you're almost a psychologist. 713 01:02:23,157 --> 01:02:25,868 No, not really. 714 01:02:25,951 --> 01:02:31,123 But I don't have too far to go, I've read the basics. 715 01:02:31,206 --> 01:02:35,461 I have neuropsychology left, but that's a minor course. 716 01:02:35,544 --> 01:02:40,758 It's hard to say what the root of your problem is. 717 01:02:42,009 --> 01:02:44,762 But you can change your behavior. 718 01:02:45,637 --> 01:02:47,306 - If you want to. - Come on, Benny. 719 01:02:47,389 --> 01:02:50,684 You can't pick who you fall in love with. 720 01:02:51,769 --> 01:02:54,146 Sadly, no. 721 01:02:54,229 --> 01:02:55,814 Gunilla! 722 01:02:55,898 --> 01:02:59,902 It was you and me! You and me! 723 01:03:16,668 --> 01:03:20,964 - Hello? - Bro! 724 01:03:21,048 --> 01:03:23,550 - Hello, Ricky? - It's over. 725 01:03:23,634 --> 01:03:26,345 She's met someone else. 726 01:03:26,428 --> 01:03:28,680 Ricky, listen. 727 01:03:28,764 --> 01:03:30,557 Fuck that damned chick. 728 01:03:30,641 --> 01:03:32,434 She's no damned chick. 729 01:03:32,518 --> 01:03:35,270 - She's Gunilla! - Listen to me. 730 01:03:35,354 --> 01:03:38,774 Stop taking pills and stop drinking too. 731 01:03:38,857 --> 01:03:41,193 We'll deal with this tomorrow. 732 01:03:41,276 --> 01:03:43,278 - I can't take any more, it's over. - Get it? 733 01:03:43,362 --> 01:03:47,491 She fucked that 100-year-old. I know she did. 734 01:03:47,574 --> 01:03:51,370 What did you say? Hold on, Ricky. What 100-year-old? 735 01:03:51,453 --> 01:03:55,374 - Did you see the 100-year-old? - That fucking geezer! 736 01:03:55,457 --> 01:03:58,669 That guy who was on TV who is a hundred years old! 737 01:03:59,002 --> 01:04:00,295 Ricky, damn it! 738 01:04:04,299 --> 01:04:05,425 Well... 739 01:04:06,301 --> 01:04:09,888 yesterday I was turning over a box of matches, 740 01:04:09,972 --> 01:04:12,391 alone in my kitchen. 741 01:04:13,183 --> 01:04:18,188 Then suddenly, this old guy pops up, and now I'm here! 742 01:04:19,439 --> 01:04:22,359 That's just wonderful! 743 01:04:22,442 --> 01:04:25,696 Well, one thing certainly leads to another. 744 01:04:25,779 --> 01:04:28,907 But if that other thing is better than the first, 745 01:04:28,991 --> 01:04:31,785 you could never know in advance. 746 01:04:31,869 --> 01:04:33,328 But I do know 747 01:04:33,412 --> 01:04:37,457 that propeller planes, submarines and vodka do not mix. 748 01:04:39,293 --> 01:04:40,544 At all. 749 01:04:40,627 --> 01:04:42,629 Oh, my lord. Hey... 750 01:04:56,810 --> 01:05:00,731 Is that my bachelor party? How exciting! 751 01:05:01,690 --> 01:05:04,902 But I'm not getting married. 752 01:05:04,985 --> 01:05:07,154 I don't even have a girlfriend! 753 01:05:25,839 --> 01:05:27,424 I can well imagine. 754 01:05:32,262 --> 01:05:36,058 Why is the new plant in Siberia not operational yet? 755 01:05:36,141 --> 01:05:39,728 Who is responsible for this? I'm asking you! 756 01:05:40,479 --> 01:05:44,066 You morons! Idiots! 757 01:06:12,636 --> 01:06:14,388 Ah, I see. 758 01:06:16,390 --> 01:06:17,808 Why not? 759 01:06:24,856 --> 01:06:28,318 “Yes, why not? But could I possibly have a drink first?” 760 01:06:36,702 --> 01:06:38,912 What's he saying? Kalashnikov? 761 01:06:43,083 --> 01:06:45,419 I like the sound of that. Good. 762 01:06:53,010 --> 01:06:58,640 Allan, come dance with me! Allan, dance! 763 01:06:58,724 --> 01:07:01,643 Stop nagging me. You're nuts. 764 01:07:04,354 --> 01:07:09,067 - General Franco, the Fascist? - He just keeps nagging. it's boring. 765 01:07:09,151 --> 01:07:11,611 What else is he saying? 766 01:07:45,562 --> 01:07:47,314 Exactly. Listen here... 767 01:07:55,280 --> 01:07:58,075 Well, you can't agree on everything. 768 01:07:58,158 --> 01:08:02,579 But most people agree that a gulag is a real shithole. 769 01:08:02,662 --> 01:08:06,124 But it did lead to me meeting many new people. 770 01:08:07,667 --> 01:08:10,003 Well, some only superficially. 771 01:08:10,087 --> 01:08:13,924 But that's where I met Herbert, Herbert Einstein. 772 01:08:14,007 --> 01:08:17,219 Like I said, one thing always leads to another. 773 01:08:17,302 --> 01:08:19,096 Hey, idiot! 774 01:08:19,179 --> 01:08:21,223 Put the stone back. 775 01:08:34,194 --> 01:08:35,779 And the food there... 776 01:08:35,862 --> 01:08:39,616 Well, the feed, it was terrible. 777 01:08:39,699 --> 01:08:42,285 I didn't see any vodka either. 778 01:08:42,369 --> 01:08:45,038 In fact, no booze at all. 779 01:08:45,122 --> 01:08:48,500 So one day, I decided to get out of there 780 01:08:48,583 --> 01:08:50,252 and I had a good plan. 781 01:08:50,335 --> 01:08:55,632 Herbert was the only one who could move around the camp without getting shot. 782 01:08:55,715 --> 01:08:59,678 The guards were used to him just getting lost all the time, 783 01:08:59,761 --> 01:09:01,304 over and over again. 784 01:09:34,671 --> 01:09:36,882 This is just too much. 785 01:09:49,644 --> 01:09:51,730 Herbert, pay attention. 786 01:10:11,583 --> 01:10:14,502 After a year, I gave up. 787 01:10:14,586 --> 01:10:17,380 My plan was obviously too complex for Herbert. 788 01:10:17,464 --> 01:10:19,299 Herbert, let's just drop it. 789 01:10:20,300 --> 01:10:24,095 Damn. What did I do with it? 790 01:10:24,179 --> 01:10:25,931 Herbert. Lord. You have to stop. 791 01:10:30,227 --> 01:10:31,853 What damned pin? 792 01:10:34,356 --> 01:10:35,815 That's a hand grenade. 793 01:10:49,537 --> 01:10:50,997 Who goes there? 794 01:10:51,581 --> 01:10:53,541 Stop right now! 795 01:10:54,000 --> 01:10:58,588 Excuse me. We have a problem. A grenade without the pin. 796 01:10:58,672 --> 01:11:02,676 - Throw it! - Grenade! Grenade! 797 01:11:08,265 --> 01:11:10,684 - Louder! - Break it up! 798 01:11:19,442 --> 01:11:21,695 I can tell you that loose rockets behave 799 01:11:21,778 --> 01:11:24,447 like rabbit dicks in springtime. 800 01:11:24,531 --> 01:11:26,533 They go every which way. 801 01:11:47,012 --> 01:11:50,223 The fire is spreading to the military base! 802 01:11:52,434 --> 01:11:53,977 The news that the gulag 803 01:11:54,060 --> 01:11:57,397 and the entire Pacific fleet had been wiped out 804 01:11:57,480 --> 01:11:59,816 hit Stalin hard. 805 01:11:59,899 --> 01:12:01,985 He kicked the bucket. 806 01:12:06,906 --> 01:12:11,202 Get him out of the bedroom, into the bathroom and wash him down. 807 01:12:11,286 --> 01:12:13,121 Shape the fuck up! Come on, damn it! 808 01:12:14,247 --> 01:12:15,665 - What's the address? - Stop it! 809 01:12:15,749 --> 01:12:17,584 Get it together! Where does she live? 810 01:12:18,293 --> 01:12:19,961 Where does the bitch live? 811 01:12:20,378 --> 01:12:21,838 Sjötorp. 812 01:12:21,921 --> 01:12:26,092 It's called that because it's got a lovely lake view. 813 01:12:26,176 --> 01:12:30,555 - Did you hear that? - Step on it, Hinken! Let's go! 814 01:12:30,638 --> 01:12:34,934 The amplifier isn't working, and it's still under warranty. 815 01:12:35,018 --> 01:12:38,521 Of course I'll bring it in. Thank you. 816 01:12:39,647 --> 01:12:43,193 I was thinking about cadaver dogs. 817 01:12:43,276 --> 01:12:46,321 Do they always indicate correctly? 818 01:12:46,404 --> 01:12:48,281 Meaning what? They're cadaver dogs. 819 01:12:48,365 --> 01:12:51,743 Right, but... I don't know. 820 01:12:51,826 --> 01:12:56,539 After all, Allan is 100 years old. 821 01:12:56,623 --> 01:12:57,874 What do you mean? 822 01:12:57,957 --> 01:13:01,294 Older people don't smell like we do. 823 01:13:01,836 --> 01:13:05,298 A sweeter smell, sort of... 824 01:13:07,592 --> 01:13:09,552 A bit cadaver-like. 825 01:13:12,347 --> 01:13:15,058 - Drop it. - I should think so. 826 01:13:15,141 --> 01:13:16,559 Check these guys, 827 01:13:16,643 --> 01:13:19,396 Pär-Gunnar “Gäddan” Gördin and Hans “Hinken” Claesson. 828 01:13:19,479 --> 01:13:21,773 I'm busy with the 100-year-old. 829 01:13:21,856 --> 01:13:24,317 Same biker gang, Never Again. 830 01:13:24,401 --> 01:13:27,654 - Didn't you read the report? - Of course I did. 831 01:14:03,356 --> 01:14:06,651 Did you swallow wrong? There you go. 832 01:14:06,734 --> 01:14:08,611 What the hell? 833 01:14:08,695 --> 01:14:11,865 Have some grass, and have some vegetables. 834 01:14:12,323 --> 01:14:15,118 I found this cell phone on the kitchen floor. 835 01:14:15,201 --> 01:14:18,329 - Is it yours? - Nope, it's not mine. 836 01:14:19,414 --> 01:14:23,209 It wasn't Gunilla's either. But it's shut off, so... 837 01:14:23,293 --> 01:14:29,132 Well, turn it on, see who called and figure out whose it is. 838 01:14:29,549 --> 01:14:33,178 Yes, but... is that okay? 839 01:14:34,637 --> 01:14:37,223 - There you go. - Thank you. 840 01:14:38,308 --> 01:14:42,395 Someone called “Åleg” has called. “Åleg” again. 841 01:14:42,479 --> 01:14:46,941 Oleg? it's pronounced Oleg, it's Russian. Young Popov called. 842 01:14:47,025 --> 01:14:49,861 - Is this your cell phone? - Well, I'm afraid it is. 843 01:14:49,944 --> 01:14:53,531 - Yes. - I found the damned geezer. 844 01:14:53,615 --> 01:14:57,118 - Great! And the suitcase too? - I haven't seen it. 845 01:14:57,202 --> 01:15:00,580 - There are people everywhere. - Just find the bag fast! 846 01:15:01,289 --> 01:15:03,208 Yeah, okay. 847 01:15:03,291 --> 01:15:05,835 What do you mean? Is there a problem? 848 01:15:05,919 --> 01:15:08,505 No, I'm just thinking about this old guy. 849 01:15:08,588 --> 01:15:11,424 What do I do about him? 850 01:15:11,508 --> 01:15:14,761 Do what you always do: threaten. 851 01:15:14,844 --> 01:15:16,179 Alright, I'll just threaten. 852 01:15:16,971 --> 01:15:18,723 This is a threat! 853 01:15:19,849 --> 01:15:22,852 Do anything and I'll blow your head off! 854 01:15:22,936 --> 01:15:24,771 The suitcase! Get it! 855 01:15:24,854 --> 01:15:27,649 It's in the room by the kitchen. 856 01:15:28,316 --> 01:15:32,028 Get the suitcase, faggot! Make it fast! 857 01:15:32,111 --> 01:15:34,739 - You mean me? - I said “faggot”. Move! 858 01:15:34,822 --> 01:15:36,783 I'll shoot the geezer! 859 01:15:38,451 --> 01:15:40,620 And you stay real calm! 860 01:15:45,833 --> 01:15:47,126 Hurry up! 861 01:15:49,546 --> 01:15:51,548 Stop right there. 862 01:15:52,632 --> 01:15:55,969 Back up from the suitcase. Back up! 863 01:15:58,680 --> 01:16:01,641 - Hello? - You're taking your sweet time. 864 01:16:01,724 --> 01:16:04,561 - Did you get the suitcase? - I'm holding it. 865 01:16:04,644 --> 01:16:06,938 Do you have the money? 866 01:16:07,021 --> 01:16:08,481 I'll check right now. 867 01:16:08,565 --> 01:16:10,400 - You stay calm. - I am calm. 868 01:16:10,483 --> 01:16:12,694 Nice and calm. Good, faggot. 869 01:16:12,777 --> 01:16:16,531 Keep calm. Nice and calm, nice and calm. 870 01:16:17,949 --> 01:16:22,579 - It's a crappy suitcase. All plastic. - Shut up, you wrinkled fuck! 871 01:16:25,290 --> 01:16:27,750 - Shit, what a lot of money! - Great, Hinken! 872 01:16:27,834 --> 01:16:31,129 Take the bag and everything, and get here quick. 873 01:16:31,212 --> 01:16:32,964 Scram, you bastard. 874 01:16:33,047 --> 01:16:34,632 Stop or I'll shoot, bitch! 875 01:16:34,716 --> 01:16:38,261 - I'll do the shooting, I live here! - I said stop! 876 01:16:38,344 --> 01:16:40,138 Hinken! What are you doing? 877 01:16:40,221 --> 01:16:43,516 Get out, or I'll shoot your head off! You hear me? 878 01:16:48,396 --> 01:16:49,188 Hinken? 879 01:16:57,989 --> 01:17:00,325 Damn it... No! 880 01:17:06,581 --> 01:17:09,792 Caracas, get the hell up! Everything has... 881 01:17:12,045 --> 01:17:13,838 You're shouting. 882 01:17:14,255 --> 01:17:17,967 - Where the hell were you? - Buying melons. We were out. 883 01:17:18,051 --> 01:17:22,513 Hinken just got popped by the 100-year-old and you just leave? 884 01:17:22,597 --> 01:17:24,474 - Are you kidding? - You think I'm kidding? 885 01:17:24,557 --> 01:17:27,352 Do I look like I'm kidding? 886 01:17:27,435 --> 01:17:30,355 Half the team and 50 million gone! 887 01:17:30,438 --> 01:17:33,650 - And you go buy fruit! - Melons are a vegetable. 888 01:17:33,733 --> 01:17:36,027 I don't give a fuck if it's a fruit or vegetable! 889 01:17:36,110 --> 01:17:37,403 That's not the point! 890 01:17:37,487 --> 01:17:40,823 Never question me like you're doing now. Got it? 891 01:17:40,907 --> 01:17:42,241 I won't. 892 01:17:44,661 --> 01:17:49,040 Where are you going? Stay! You're not going anywhere. 893 01:17:49,707 --> 01:17:51,209 Stop right there, damn it! 894 01:18:12,480 --> 01:18:16,192 - Did you get all the bullets out? - One went straight through. 895 01:18:16,275 --> 01:18:18,528 Sorry, I should have done something. 896 01:18:18,611 --> 01:18:23,241 Like told me about the stolen money! 897 01:18:23,324 --> 01:18:24,992 Now I'm involved in all this. 898 01:18:25,076 --> 01:18:28,079 I haven't decided if I'm part of it. 899 01:18:28,162 --> 01:18:31,582 - Yes, you are, Benny. Help me. - So he's part of it? 900 01:18:31,666 --> 01:18:35,420 - You'll get some cash too, Gunilla. - Some cash? 901 01:18:35,503 --> 01:18:39,090 I'm as involved as any one of you. I get a quarter. 902 01:18:39,173 --> 01:18:42,510 The sun is beating down. Want to go swimming? 903 01:18:42,593 --> 01:18:43,553 - No. - No. 904 01:18:43,970 --> 01:18:47,098 - Julius? - No goddamned way. 905 01:18:47,181 --> 01:18:50,143 - Maybe Sonja wants a swim. - No, she's not going swimming. 906 01:18:50,226 --> 01:18:52,395 What do we do with this guy? 907 01:18:52,478 --> 01:18:55,106 Maybe set fire to the car? 908 01:18:55,189 --> 01:18:56,816 Just leave him. 909 01:18:56,899 --> 01:18:58,860 Someone has to do something with him 910 01:18:58,943 --> 01:19:04,073 and I seem to be the only one taking responsibility! 911 01:19:05,032 --> 01:19:10,663 So your sense of responsibility is why this place feels so very safe? 912 01:19:10,747 --> 01:19:13,082 I didn't wave a shotgun around. 913 01:19:13,166 --> 01:19:16,169 What else was I supposed to do when he was trying to blow our heads off? 914 01:19:16,252 --> 01:19:19,630 Let's hurry up, so that we can get out of here. 915 01:19:19,714 --> 01:19:22,967 I'll go swimmming. Call me if you need me. 916 01:19:23,050 --> 01:19:25,678 Where do we pick you up if you're torching the car? 917 01:19:25,762 --> 01:19:29,265 I have no clue yet. 918 01:19:29,724 --> 01:19:33,811 Driving around with a stiff... I don't even know who he is. 919 01:19:34,353 --> 01:19:35,480 Neither do I. 920 01:19:35,563 --> 01:19:37,815 Well, you never really know. 921 01:19:37,899 --> 01:19:39,358 People can act one way 922 01:19:40,151 --> 01:19:43,362 and then turn out to be somebody else entirely. 923 01:19:46,324 --> 01:19:49,118 In the spring of 1968, 924 01:19:49,202 --> 01:19:53,790 I went to a party in Paris with Herbert and his cute little wife. 925 01:19:53,873 --> 01:19:57,585 It was held at the home of that French foreign minister. 926 01:19:57,668 --> 01:20:00,963 Ah! Your majesty! Good evening and welcome. 927 01:20:01,047 --> 01:20:03,800 - My husband, Herbert. - Yes, good to meet you. 928 01:20:03,883 --> 01:20:05,802 And his friend Allan Karlsson. 929 01:20:05,885 --> 01:20:07,804 Welcome to my place. 930 01:20:07,887 --> 01:20:10,681 Jean-Claude, this isn't the right time. 931 01:20:10,765 --> 01:20:14,769 Look at that! it's you! Are you trying to hide? 932 01:20:14,852 --> 01:20:16,312 What are you doing here? 933 01:20:17,480 --> 01:20:19,565 I'm sorry. Have we met? 934 01:20:38,084 --> 01:20:39,919 Man, did we drink. That was fun. 935 01:20:40,002 --> 01:20:44,298 - Who are you? - You know me, Minister. 936 01:20:44,382 --> 01:20:46,092 - Who are you? - I'm... 937 01:20:50,888 --> 01:20:54,183 Vladimir was not just dressed up for the evening. 938 01:20:54,267 --> 01:20:57,520 He'd been in disguise for years with the minister. 939 01:20:58,020 --> 01:21:00,773 And that made the French quite curious. 940 01:21:00,857 --> 01:21:03,067 Just give us a name! 941 01:21:03,901 --> 01:21:07,071 And Ryan Hutton, from the CIA office in France... 942 01:21:08,239 --> 01:21:09,991 He got curious too. 943 01:21:41,856 --> 01:21:46,068 Polska is a good dance, but I prefer the snoa. 944 01:22:07,423 --> 01:22:09,342 Thank you. 945 01:22:11,802 --> 01:22:14,055 - I am looking for Popov. - Over there. 946 01:22:14,138 --> 01:22:15,640 Thank you. 947 01:22:22,313 --> 01:22:23,814 The “old man grip”. 948 01:22:25,441 --> 01:22:28,027 Did you switch to the old man grip? 949 01:22:30,363 --> 01:22:35,117 Oh, look at this. Why are you here? 950 01:22:35,201 --> 01:22:38,245 My dear, how many years. May I? 951 01:22:43,542 --> 01:22:46,963 - This is my son, Oleg. - Your youngest. 952 01:22:47,046 --> 01:22:50,424 - American cowboy boots. - Oleg, stop it. 953 01:22:50,508 --> 01:22:54,637 - Yes, they're nice. - Can I have them. Please? 954 01:22:54,720 --> 01:22:57,556 - Oleg, please stop. - I'll give him mine. 955 01:22:57,640 --> 01:23:01,811 - What did I tell you? - Take this. it's also American. 956 01:23:06,565 --> 01:23:08,526 There's no need... 957 01:23:08,609 --> 01:23:12,488 - Oleg, what do you say? - Thank you. 958 01:23:12,571 --> 01:23:15,116 No problem. Enjoy. 959 01:23:15,866 --> 01:23:19,412 So, my friend, what are you doing in Moscow? 960 01:23:19,495 --> 01:23:24,500 The CIA have a problem so they asked me to help. 961 01:23:24,583 --> 01:23:28,337 I thought perhaps you could... 962 01:23:28,963 --> 01:23:31,173 - What the hell is this? - Wash your hands. 963 01:23:31,257 --> 01:23:35,052 - I just did. - Do it again! 964 01:24:11,172 --> 01:24:13,257 Ryan Hutton, you say? 965 01:24:13,340 --> 01:24:16,761 - So you met at the CIA's Paris office? - Yes, yes, yes. 966 01:24:16,844 --> 01:24:20,056 Can you get any interesting information from them? 967 01:24:21,140 --> 01:24:22,850 Not entirely unlikely. 968 01:24:23,809 --> 01:24:27,021 Hutton loved all that crap from the Russians. 969 01:24:43,537 --> 01:24:46,665 Suddenly I was a double agent, a spy. 970 01:24:49,085 --> 01:24:53,839 Well, maybe not a spy. There was never anything classified in that bag. 971 01:24:54,423 --> 01:24:59,929 Both the Russians and the Americans emptied their trash cans straight into it. 972 01:25:00,012 --> 01:25:04,308 It still caused a bit of a ruckus... and a few deaths. 973 01:25:04,391 --> 01:25:07,228 Well, shit happens. 974 01:25:08,562 --> 01:25:10,397 I see. 975 01:25:14,944 --> 01:25:16,445 Thank you. 976 01:25:32,920 --> 01:25:34,463 Good day. 977 01:25:35,422 --> 01:25:37,341 Hey, can't you just...? 978 01:25:41,762 --> 01:25:43,639 What? Oh, really? 979 01:26:13,961 --> 01:26:16,630 There you go. Sometimes people act one way, 980 01:26:16,714 --> 01:26:20,092 then turn out to be somebody else entirely. 981 01:26:22,261 --> 01:26:25,764 Take America's new president, Ronald Reagan. 982 01:26:25,848 --> 01:26:28,934 He looked like a real rascal, which he was. 983 01:26:29,018 --> 01:26:31,812 So maybe the rule doesn't apply to everyone. 984 01:27:20,152 --> 01:27:27,159 This recording only reaffirms my suspicions. 985 01:27:28,744 --> 01:27:33,457 He's terrified we'll tear the wall down. 986 01:27:33,540 --> 01:27:36,835 He knows that if we do 987 01:27:37,336 --> 01:27:40,464 then the Russian people will bring down the world 988 01:27:40,547 --> 01:27:43,759 and take it without any weapons. 989 01:27:48,097 --> 01:27:49,640 A whole world waits... 990 01:27:49,723 --> 01:27:52,559 When my old friend Popov kicked the bucket, 991 01:27:52,643 --> 01:27:55,145 I hung up my briefcase for good. 992 01:27:56,897 --> 01:27:59,275 But his son kept in touch. 993 01:27:59,358 --> 01:28:01,944 Such a shame, 994 01:28:02,027 --> 01:28:05,656 breaking down a big wall with hoes and bare hands when there's dynamite. 995 01:28:06,532 --> 01:28:08,701 - A toast to Father. - Cheers. 996 01:28:11,954 --> 01:28:14,290 Ridiculous. 997 01:28:14,373 --> 01:28:17,376 The East has all those cannons, but they hack away at it. 998 01:28:31,473 --> 01:28:33,851 What's that? He... 999 01:28:35,311 --> 01:28:36,312 Hello? 1000 01:28:36,395 --> 01:28:40,899 Do you stop picking up the phone once you turn one hundred? 1001 01:28:40,983 --> 01:28:42,443 Is this Oleg? 1002 01:28:42,526 --> 01:28:46,572 I gave you the phone to keep with you. 1003 01:28:47,364 --> 01:28:52,244 - Yes, you did. -Okay. Happy birthday. 1004 01:28:52,328 --> 01:28:56,999 - What are you doing? - Going for an afternoon swim. 1005 01:28:57,082 --> 01:28:59,710 A swim? You're such a character. 1006 01:28:59,793 --> 01:29:02,963 Did you party hard? 1007 01:29:03,047 --> 01:29:04,673 And what are you doing tonight? 1008 01:29:05,174 --> 01:29:10,637 Evidently we're fleeing. So they say. 1009 01:29:10,721 --> 01:29:12,431 - Fleeing? - Yes. 1010 01:29:12,514 --> 01:29:16,852 Some people died, now we're fleeing. 1011 01:29:16,935 --> 01:29:20,856 Hurry the fuck up, Benny. We have to get out of here. 1012 01:29:20,939 --> 01:29:23,859 We need to pack food and clothing... 1013 01:29:23,942 --> 01:29:26,695 - Did Julius call yet? - No. 1014 01:29:39,375 --> 01:29:42,419 - Did you find anything? - What? 1015 01:29:42,503 --> 01:29:45,798 - About the 100-year-old. - Oh! No, no, no... 1016 01:29:45,881 --> 01:29:50,135 We found that Hinken Claesson has a brother in the area. 1017 01:29:50,219 --> 01:29:51,845 - Really? - His name's Ricky. 1018 01:29:51,929 --> 01:29:55,516 He's evidently seen the 100-year-old at a place called Sjötorp. 1019 01:29:55,599 --> 01:29:57,309 - I see. - Check that out. 1020 01:29:57,393 --> 01:29:58,811 Sure. 1021 01:30:49,862 --> 01:30:51,947 God fucking damn it! 1022 01:31:08,422 --> 01:31:10,799 So he's Russian, this “Åleg”? 1023 01:31:10,883 --> 01:31:15,262 Oleg. Yes, he is. He travels all over the world. 1024 01:31:15,345 --> 01:31:17,347 Does he have any references? 1025 01:31:17,848 --> 01:31:20,267 What? References? 1026 01:31:20,350 --> 01:31:23,312 It's Popov's son. I've known him for a long time. 1027 01:31:23,395 --> 01:31:26,857 Isn't it enough that he wants to help? 1028 01:31:26,940 --> 01:31:30,319 Do you have some post-graduate you'd rather call? 1029 01:31:30,402 --> 01:31:31,904 Someone who wrote a paper on this: 1030 01:31:31,987 --> 01:31:35,115 “Chased by Dangerous Bikers 101”? 1031 01:31:35,199 --> 01:31:37,159 What an idiot driver. 1032 01:31:37,242 --> 01:31:39,244 What a narrow fucking road. 1033 01:31:51,632 --> 01:31:55,427 Damn it. Now I'll fucking show them. 1034 01:32:00,432 --> 01:32:03,310 Oh, my. He's really going fast. 1035 01:32:11,568 --> 01:32:13,987 - What the hell is he doing? - Stop! Stop! 1036 01:32:18,033 --> 01:32:21,119 Come on, stop! No! 1037 01:32:32,923 --> 01:32:36,593 That's what I call a roundabout. Boy, did he fly. 1038 01:32:36,677 --> 01:32:38,011 Will that be all? 1039 01:32:39,054 --> 01:32:41,765 A gas can. 1040 01:32:42,224 --> 01:32:45,310 - With gas. - Do you have your own can? 1041 01:32:46,687 --> 01:32:48,689 - No. - No? 1042 01:32:49,648 --> 01:32:52,776 - And a lighter. - Right. One of these? 1043 01:32:52,859 --> 01:32:58,156 Yes. We're having a barbecue. Some meat. 1044 01:32:58,782 --> 01:33:03,161 I'm mad about barbecuing. It's the season for it. 1045 01:33:03,620 --> 01:33:06,331 Yeah. That's true. 1046 01:33:08,917 --> 01:33:10,419 What is... What...? 1047 01:33:11,628 --> 01:33:12,879 Fuck! 1048 01:33:17,009 --> 01:33:19,761 Well, god damn it! 1049 01:33:20,679 --> 01:33:22,681 He doesn't seem very talkative. 1050 01:33:23,181 --> 01:33:26,143 Too bad, he seemed very eager. 1051 01:33:26,226 --> 01:33:27,853 Damn! 1052 01:33:28,979 --> 01:33:33,650 - Is he alive? - Barely. His head is gushing blood. 1053 01:33:33,734 --> 01:33:35,569 Hello? 1054 01:33:51,543 --> 01:33:53,420 What the hell is this? 1055 01:34:05,641 --> 01:34:07,851 Get in quick, damn it. 1056 01:34:07,934 --> 01:34:09,728 What is wrong with people? 1057 01:34:10,729 --> 01:34:15,025 Stealing a car in broad daylight. They should be locked up. 1058 01:34:16,401 --> 01:34:20,113 He'll get a big surprise when he checks the trunk. 1059 01:34:20,197 --> 01:34:22,991 Don't we have any compresses? I must use something... 1060 01:34:23,075 --> 01:34:25,160 - What's happened? - Use the curtains or something. 1061 01:34:25,243 --> 01:34:28,664 - I can't use anything that's dirty. - Who is that? Who is that? 1062 01:34:28,747 --> 01:34:31,583 He was in a collision... 1063 01:34:31,667 --> 01:34:33,669 - But who is it? - laying there bleeding. 1064 01:34:33,752 --> 01:34:38,006 - Hello? Can someone tell me who he is? - Top drawer, Benny! 1065 01:34:38,090 --> 01:34:40,676 - He tried to shoot us. - Shoot at you? 1066 01:34:40,759 --> 01:34:44,680 Yes, and when he wakes up, he's getting his suitcase back. 1067 01:34:44,763 --> 01:34:48,684 Give away 50 million? 1068 01:34:48,767 --> 01:34:50,185 Are you insane? 1069 01:34:50,268 --> 01:34:52,312 - This thing never ends. - It's not your money. 1070 01:34:52,396 --> 01:34:54,898 He tried to shoot us. It's not worth it! 1071 01:34:54,981 --> 01:34:59,277 - They want to give away our money. - It's not our money, damn it. 1072 01:35:00,696 --> 01:35:02,447 - Which way are we going? - I'm hungry. 1073 01:35:02,531 --> 01:35:05,242 - I don't know. - Can you call Oleg now, Allan? 1074 01:35:05,325 --> 01:35:11,957 There's blood, and I am holding a shell casing. 1075 01:35:12,040 --> 01:35:13,709 Yes, yes. 1076 01:35:15,335 --> 01:35:16,962 What? 1077 01:35:17,754 --> 01:35:20,966 Yes, of course you have to send forensics here. 1078 01:35:22,134 --> 01:35:25,011 He's waking up now. He's waking up. 1079 01:35:27,097 --> 01:35:31,476 Here's your goddamned suitcase, and now leave us the hell alone. 1080 01:35:33,311 --> 01:35:34,813 What? 1081 01:35:34,896 --> 01:35:37,733 The suitcase you've been looking for. 1082 01:35:37,816 --> 01:35:42,612 There. We won't call the cops. Just go and leave us alone. 1083 01:35:42,696 --> 01:35:44,364 My suitcase? 1084 01:35:44,448 --> 01:35:48,285 You were chasing us down. 1085 01:35:48,368 --> 01:35:52,998 I think the three of us should have a talk right now. 1086 01:35:53,081 --> 01:35:54,666 One moment. 1087 01:35:58,670 --> 01:36:03,258 It's memoria damnum, memory loss. 1088 01:36:03,341 --> 01:36:07,637 Lots of people had that at the home. It's awful. And bed sores. 1089 01:36:07,721 --> 01:36:11,725 - How long can you have pro memoria? - Memoria damnum. 1090 01:36:11,808 --> 01:36:16,605 A few hours or days, or the rest of your life if you're unlucky. 1091 01:36:16,688 --> 01:36:19,524 Just drop him here and the suitcase next to him. 1092 01:36:19,608 --> 01:36:22,694 Hey, I'm not giving 50 million 1093 01:36:22,778 --> 01:36:25,739 to someone who doesn't even know it's his. 1094 01:36:25,822 --> 01:36:27,365 That's where I draw the line! 1095 01:36:36,500 --> 01:36:37,501 Hello? 1096 01:37:08,323 --> 01:37:09,658 Hello, Allan here. 1097 01:37:22,254 --> 01:37:23,463 I see... 1098 01:37:34,516 --> 01:37:37,769 He told me I was meat. 1099 01:37:38,103 --> 01:37:39,604 Who was that? 1100 01:37:40,272 --> 01:37:42,524 He never said. 1101 01:37:42,607 --> 01:37:46,403 He made sure to say that he was going to do all sorts of killing. 1102 01:37:46,486 --> 01:37:48,780 Kill us? 1103 01:38:01,293 --> 01:38:03,837 Yes. Good lord. 1104 01:38:03,920 --> 01:38:06,923 I know that orienteers are trustworthy... 1105 01:38:07,007 --> 01:38:10,343 but you must know it leads nowhere. 1106 01:38:10,427 --> 01:38:12,762 It's such an obvious crank call. 1107 01:38:12,846 --> 01:38:15,348 An old guy and an elephant in the woods? 1108 01:38:15,432 --> 01:38:17,893 We're throwing out that guy and his suitcase! 1109 01:38:17,976 --> 01:38:20,437 Pack that crap, because we're... 1110 01:38:20,520 --> 01:38:22,856 I'm getting out of here! 1111 01:38:22,939 --> 01:38:25,650 - Stop, Gunilla. - I'll pack it up... 1112 01:38:25,734 --> 01:38:29,070 First you were all about an even share for everyone. 1113 01:38:29,154 --> 01:38:32,240 Solidarity with other people's money. 1114 01:38:32,324 --> 01:38:34,910 Now no one gets a vote anymore. 1115 01:38:34,993 --> 01:38:36,995 So what do you want, Benny? What do you think? 1116 01:38:37,078 --> 01:38:39,748 You want to die here? Because that's what's going to happen. 1117 01:38:39,831 --> 01:38:42,626 No, I don't. I want to live. 1118 01:38:42,709 --> 01:38:47,672 What kind of question is that? 1119 01:38:53,970 --> 01:38:57,098 - Hello? - Hello, Allan, it's Oleg! 1120 01:38:57,182 --> 01:38:59,100 - Oleg! - Listen. 1121 01:38:59,184 --> 01:39:02,228 We'll be landing soon. We've already started our descent. 1122 01:39:02,812 --> 01:39:06,107 Can you tell me where we'll be flying? 1123 01:39:06,191 --> 01:39:08,860 We need to get landing permits. 1124 01:39:09,694 --> 01:39:11,613 One minute, Oleg. 1125 01:39:11,988 --> 01:39:13,740 - Gäddan. - Yes? 1126 01:39:13,823 --> 01:39:17,452 Where do you think we should go? We can go wherever we want. 1127 01:39:17,535 --> 01:39:19,329 - I don't know. - Well, 1128 01:39:19,412 --> 01:39:22,874 just say the first thing that comes to mind. 1129 01:39:25,293 --> 01:39:28,463 - Bali. - That's good. 1130 01:39:28,546 --> 01:39:31,466 - Is that a place? - It's a damned island. 1131 01:39:32,008 --> 01:39:34,052 Uh, hello! Bali! 1132 01:39:41,768 --> 01:39:44,145 Behind the cinder storage unit? What? 1133 01:39:46,231 --> 01:39:49,567 Excuse me, but that sounds a little odd to me. 1134 01:39:50,276 --> 01:39:51,528 Yes, but... 1135 01:39:51,611 --> 01:39:54,489 Well, I have the right to express an opinion. 1136 01:39:54,572 --> 01:39:58,076 Yes, I'll take it. Yes, yes. I'll go there. 1137 01:40:21,683 --> 01:40:24,477 - Hello? - You were right all along. 1138 01:40:24,561 --> 01:40:27,647 These sidetracks had nothing to do with the 100-year-old. 1139 01:40:27,731 --> 01:40:28,815 What? 1140 01:40:28,898 --> 01:40:34,112 Andrén did an international search and Bulten and Hinken were both found. 1141 01:40:34,195 --> 01:40:38,199 - Bulten is in Djibouti. - What is that? 1142 01:40:38,283 --> 01:40:41,161 A small East African state, evidently. 1143 01:40:41,244 --> 01:40:43,538 Africa? What is he...? 1144 01:40:43,621 --> 01:40:46,875 - How did he end up there? - No idea. 1145 01:41:16,654 --> 01:41:20,825 - Do they have DNA proof that it's him? - Not yet. 1146 01:41:20,909 --> 01:41:24,370 That suicide bomber turned the entire square to hash. 1147 01:41:24,454 --> 01:41:28,750 I see. And what about Hinken? 1148 01:41:28,833 --> 01:41:33,046 Found in Riga, dead inside a car crusher. 1149 01:41:55,235 --> 01:41:58,279 Didn't you say he was shot in Sjötorp? 1150 01:41:58,363 --> 01:42:01,741 - There was blood there. - That was elephant blood. 1151 01:42:02,450 --> 01:42:04,702 - Elephant blood? - Well... 1152 01:42:04,786 --> 01:42:08,456 Hinken had no bullet wounds, only trauma from the car crusher. 1153 01:42:08,540 --> 01:42:12,293 Forensics say there was only elephant blood at Sjötorp. 1154 01:42:12,377 --> 01:42:15,672 And this guy Gäddan, where did he go? 1155 01:42:15,755 --> 01:42:19,008 Nothing connects him to the 100-year-old. 1156 01:42:19,092 --> 01:42:22,137 He's wanted, but that has nothing to do with us. Let's drop it. 1157 01:42:23,096 --> 01:42:25,890 So we have nothing on them? 1158 01:42:25,974 --> 01:42:28,143 Nope. Nothing criminal anyway. 1159 01:42:28,935 --> 01:42:31,396 This is just incredible. 1160 01:42:32,063 --> 01:42:36,484 I have the 100-year-old in front of me right now, with an elephant. 1161 01:42:36,568 --> 01:42:38,653 Oh, you don't say? 1162 01:42:38,736 --> 01:42:41,698 Ask him if he wants a ride back to the retirement home. 1163 01:42:41,781 --> 01:42:45,410 Forget it. No way. No. 1164 01:42:45,493 --> 01:42:49,330 Just drop all this now. 1165 01:42:49,414 --> 01:42:53,001 Okay, I will. I'll drop it. 1166 01:42:53,084 --> 01:42:56,379 Go ahead, but I still have to say 1167 01:42:56,462 --> 01:43:01,217 that you've done a great job. A really great job. 1168 01:43:01,301 --> 01:43:03,219 So, see you Monday. 1169 01:43:03,303 --> 01:43:05,930 See you Monday, okay. 1170 01:43:06,014 --> 01:43:07,891 - Bye. - Bye. 1171 01:43:40,131 --> 01:43:43,593 Ow! You've bandaged it too tight. 1172 01:43:43,676 --> 01:43:45,720 It needs to be tight. 1173 01:43:45,803 --> 01:43:48,973 You're cutting off my circulation. 1174 01:43:49,057 --> 01:43:52,810 - Then do it yourself. - No, no, no. I want you to do it. 1175 01:43:52,894 --> 01:43:55,855 Even if you suck at it. 1176 01:44:01,819 --> 01:44:05,156 100-YEAR-OLD STILL MISSING 1177 01:45:24,235 --> 01:45:25,236 Hello? 1178 01:45:35,788 --> 01:45:39,459 What do you mean, piss? Hello? 1179 01:45:40,668 --> 01:45:42,587 Who are you talking to? 1180 01:45:48,259 --> 01:45:51,179 I wonder why we humans are drawn to the sea. 1181 01:45:51,262 --> 01:45:53,765 I think it's the feeling of freedom. 1182 01:45:59,187 --> 01:46:00,813 What a crash! 1183 01:46:04,484 --> 01:46:07,028 Lovely island, Bali. 1184 01:46:24,462 --> 01:46:27,006 Well, god damn... 1185 01:46:32,011 --> 01:46:33,805 Yeah. 1186 01:46:52,365 --> 01:46:56,160 - Did you get malaria already? - What? 1187 01:46:56,577 --> 01:46:58,371 You're as white as a sheet. 1188 01:47:01,165 --> 01:47:04,752 Things are kind of a mess right now. But I don't know. 1189 01:47:04,836 --> 01:47:08,005 Come on. She wants you. 1190 01:47:09,507 --> 01:47:13,719 I know. And that's the thing. 1191 01:47:15,513 --> 01:47:20,768 It's getting serious and I have to make up my mind. 1192 01:47:20,852 --> 01:47:23,354 I'll get one more for each of us. 1193 01:47:31,779 --> 01:47:35,741 - Not everyone gets that. - What do you mean? 1194 01:47:36,325 --> 01:47:40,079 I mean, to have what you two have. 1195 01:47:42,331 --> 01:47:44,375 Few are that lucky. 1196 01:47:47,128 --> 01:47:50,590 Just go and tell her. 1197 01:47:50,673 --> 01:47:52,800 That not everyone is that lucky? 1198 01:47:52,884 --> 01:47:55,761 Why do you have to make everything so difficult? 1199 01:47:58,014 --> 01:47:59,390 Go down there. 1200 01:48:01,392 --> 01:48:03,394 Well, I... 1201 01:48:03,478 --> 01:48:07,815 I was thinking more about what... 1202 01:48:10,193 --> 01:48:11,194 No... 1203 01:48:13,488 --> 01:48:15,239 - Hello. - Hello. 1204 01:48:28,044 --> 01:48:31,631 Well, not everyone is that lucky. 1205 01:48:32,924 --> 01:48:34,634 You never know. 1206 01:48:35,718 --> 01:48:37,595 There's always tomorrow. 1207 01:48:38,471 --> 01:48:43,059 - What the hell did you tell him, Allan? - Why is she screaming at you? 1208 01:48:43,142 --> 01:48:47,813 Well, many people have screamed at me through the years, 1209 01:48:48,397 --> 01:48:51,984 from conductors, to dictators. 1210 01:48:52,693 --> 01:48:56,447 The very first person to scream at me was my mother. 1211 01:48:56,531 --> 01:49:00,034 I don't remember it, but I'm sure she did. 1212 01:49:00,117 --> 01:49:02,787 I'm sure I screamed too. 1213 01:49:02,870 --> 01:49:06,874 I guess that is what babies do when they arrive in the world. 1214 01:49:07,750 --> 01:49:10,836 I didn't get much time to hear my father scream.